Текст и перевод песни Taïro - Je ne t'aime plus
Beaucoup
de
mots
Много
слов
Beaucoup
de
mots
Много
слов
Beaucoup
de
mots
Много
слов
Tellement
de
choses
Так
много
всего
Tellement
de
temps
qui
s'écoule
Так
много
времени
проходит
Tu
sais
ça
m'a
rendu
plus
fort
Ты
знаешь,
это
сделало
меня
сильнее.
Quand
tu
m'as
transpercé
le
corps
Когда
ты
пронзил
мое
тело,
Et
en
m'accrochant
à
ton
cœur,
ouais
И,
цепляясь
за
твое
сердце,
да.
Tu
m'as
rejeté
un
peu
plus
fort
Ты
отверг
меня
чуть
сильнее.
Je
ne
t'aime
plus
aujourd'hui
Я
больше
не
люблю
тебя
сегодня
Mais
est-ce
vraiment
une
faute
Но
действительно
ли
это
ошибка
Puisque
toutes
ces
nuits
Поскольку
все
эти
ночи
Tu
les
passes
avec
un
autre
Ты
передаешь
их
другому.
Sortie
de
ma
vie
Уход
из
моей
жизни
T'en
as
choisi
une
autre
Ты
выбрал
другую.
Je
ne
t'aime
plus
Я
больше
не
люблю
тебя.
Je
ne
t'aime
plus,
eh
Я
больше
не
люблю
тебя,
а
Peut-être
qu'en
entendant
ces
mots
Может
быть,
услышав
эти
слова
Il
résonnera
comme
un
écho
Он
будет
звучать
как
эхо
Celui
de
nos
moments
passés
То,
что
было
в
наши
прошлые
времена
Mais,
tu
sais
tu
peux
les
effacer
Но,
ты
знаешь,
ты
можешь
их
стереть
Je
ne
t'aime
plus
aujourd'hui
Я
больше
не
люблю
тебя
сегодня
Mais
est-ce
vraiment
une
faute
Но
действительно
ли
это
ошибка
Puisque
toutes
ces
nuits
Поскольку
все
эти
ночи
Tu
les
passes
avec
un
autre
Ты
передаешь
их
другому.
Sortie
de
ma
vie
Уход
из
моей
жизни
J'en
ai
construit
une
autre
Я
построил
еще
одну
Je
ne
t'aime
plus
(je
ne
t'aime
plus)
Я
тебя
больше
не
люблю
(я
тебя
больше
не
люблю)
Je
ne
t'aime
plus
(je
ne
t'aime
plus)
Я
тебя
больше
не
люблю
(я
тебя
больше
не
люблю)
Tu
sais
je
n'ai
pas
voulu
y
croire
Ты
знаешь,
я
не
хотел
в
это
верить.
J'ai
laissé
passer
les
saisons
Я
пропустил
времена
года
Mais
mon
espoir
de
te
revoir
Но
я
надеюсь
увидеть
тебя
снова.
A
laissé
place
à
ma
raison
Оставил
место
моему
разуму
Je
ne
t'aime
plus
aujourd'hui
Я
больше
не
люблю
тебя
сегодня
Mais
est-ce
vraiment
une
faute
Но
действительно
ли
это
ошибка
Puisque
toutes
ces
nuits
Поскольку
все
эти
ночи
Tu
les
passes
avec
un
autre
Ты
передаешь
их
другому.
Sortie
de
ma
vie
Уход
из
моей
жизни
T'en
as
choisi
une
autre
Ты
выбрал
другую.
Je
ne
t'aime
plus
(je
ne
t'aime
plus)
Я
тебя
больше
не
люблю
(я
тебя
больше
не
люблю)
Je
ne
t'aime
plus
(je
ne
t'aime
plus)
Я
тебя
больше
не
люблю
(я
тебя
больше
не
люблю)
Je
ne
t'aime
plus
aujourd'hui
Я
больше
не
люблю
тебя
сегодня
Adieu
ma
peine
et
ma
douleur
(est-ce
vraiment
une
faute)
Прощай,
моя
боль
и
боль
(это
действительно
ошибка)
Adieu
la
haine
et
la
colère
(puisque
toutes
ces
nuits)
Прощай,
ненависть
и
гнев
(поскольку
все
эти
ночи)
Plus
cette
cicatrice
dans
le
cœur
(tu
les
passes
avec
un
autre)
Плюс
этот
шрам
на
сердце
(ты
передаешь
их
другому)
Non,
non,
non,
non,
non,
non,
non
(sortie
de
ma
vie)
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
(уход
из
моей
жизни)
Adieu
ma
femme,
adieu
ma
sœur
(t'en
as
choisi
une
autre)
Прощай,
моя
жена,
Прощай,
моя
сестра
(ты
выбрала
другую)
Adieu
mon
amour
et
mon
cœur
(je
ne
t'aime
plus)
Прощай,
моя
любовь
и
мое
сердце
(я
больше
не
люблю
тебя)
J'ai
plus
cette
cicatrice
dans
le
cœur
(je
ne
t'aime
plus)
У
меня
больше
нет
этого
шрама
на
сердце
(я
больше
не
люблю
тебя)
Non,
non,
non,
non,
non,
non,
non
(je
ne
t'aime
plus
aujourd'hui)
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
(я
больше
не
люблю
тебя
сегодня)
Adieu
ma
peine
et
ma
douleur
Прощай,
моя
печаль
и
моя
боль
Adieu
la
haine
et
la
colère
(puisque
toutes
ces
nuits)
Прощай,
ненависть
и
гнев
(поскольку
все
эти
ночи)
J'ai
plus
cette
cicatrice
dans
le
cœur
У
меня
больше
нет
этого
шрама
на
сердце
Non,
non,
non,
non,
non,
non,
non
(sortie
de
ma
vie)
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
(уход
из
моей
жизни)
Adieu
ma
femme,
adieu
ma
sœur
Прощай,
моя
жена,
Прощай,
моя
сестра
Adieu
mon
amour
et
mon
cœur
Прощай,
моя
любовь
и
мое
сердце
Plus
cette
cicatrice
dans
le
cœur
Плюс
этот
шрам
на
сердце
Non,
non,
non,
non,
non,
non,
non
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeep Mapaula, Tairo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.