Текст и перевод песни Tee Grizzley feat. YNW Melly - Careless (feat. YNW Melly)
Yeah,
yeah,
YNW
Да,
да,
YNW
Young
Grizzley
World
Мир
Юного
Гризли
Slatt,
(swoo),
slatt
Слатт,
(СВУ),
слатт
Yeah,
yeah
(slatt)
Да,
да
(слатт).
Stack
a
lot
of
facts,
tote
a
whole
lot
of
straps
(stack)
Складывай
кучу
фактов,
таскай
с
собой
кучу
ремней
(стопка).
Stack
a
lot
of
facts,
tote
a
whole
lot
of
straps
(racks-racks)
Складывайте
кучу
фактов,
таскайте
целую
кучу
ремней
(стеллажи-Стеллажи).
Stack
a
lot
of
facts,
tote
a
whole
lot
of
straps
(racks)
Складывайте
кучу
фактов,
таскайте
с
собой
кучу
ремней
(стоек).
Stack
a
lot
of
facts,
tote
a
whole
lot
of
straps
(racks-racks)
Складывайте
кучу
фактов,
таскайте
целую
кучу
ремней
(стеллажи-Стеллажи).
Whole
lot
of
bags,
got
a
whole
lot
of
racks
Целая
куча
сумок,
целая
куча
стеллажей.
Whole
lot
of
bags,
got
a
whole
lot
of
racks
(racks-racks)
Целая
куча
сумок,
у
меня
целая
куча
стеллажей
(стеллажей-стеллажей).
Whole
lot
of
bags,
got
a
whole
lot
of
racks
Целая
куча
сумок,
целая
куча
стеллажей.
Whole
lot
of
money,
got
a
whole
lot
of
that
(stacks-stacks)
Целая
куча
денег,
у
меня
их
целая
куча
(стопки-стопки).
He
gon'
make
me
spend
them
bands
on
you
(yeah)
Он
заставит
меня
потратить
эти
деньги
на
тебя
(да).
They
gon'
make
me
spend
them
bands
on
them
(yeah)
Они
заставят
меня
потратить
на
них
эти
деньги
(да).
Please
don't
make
me
spend
them
bands
on
you
(yeah)
Пожалуйста,
не
заставляй
меня
тратить
эти
деньги
на
тебя
(да).
That
.40
on
our
waist
and
we
ready
to
shoot
Этот
40-й
калибр
у
нас
на
поясе,
и
мы
готовы
стрелять.
Hundred-round
on
the
Draco
and
a
50-round
on
the
carbon
Сто
патронов
на
"Драко"
и
50
патронов
на
"карбон".
.22
clip
in
the
Kel-Tec,
f-
bygones
or
pardons
22
обойма
в
Kel-Tec,
f-bygone
или
pardons
Got
a
snubnose
and
a
shotty
(shotty),
n-
move
wrong,
get
bodied
(bodied)
У
меня
курносый
нос
и
дробовик
(дробовик),
Н-двигайся
неправильно,
становись
бодрым
(бодрым).
17
shots
in
the
Glock
17,
aim
right
where
your
heart
is
(heart
is)
17
выстрелов
в
Глок
17,
целься
туда,
где
твое
сердце
(сердце).
400
hollows
in
the
HK,
get
a
n-
whacked
(get
a
n-
whacked)
400
пустот
в
HK,
get
a
n
- whacked
(get
a
n-whacked)
Draco
spit
.223's,
how
did
it
f-
around
and
cause
a
earthquake?
Драко
выплюнул
223-й
калибр,
как
он
мог
развернуться
и
вызвать
землетрясение?
Heard
his
organs
spilled,
n-
hit
him
up
in
the
worst
way
(worst
way)
Услышал,
как
его
органы
пролились,
Н-ударил
его
самым
худшим
способом
(самым
худшим
способом).
I
crashed
quicker
than
my
second
week
Я
разбился
быстрее,
чем
на
второй
неделе.
Out
of
jail
in
the
white
Merce's
(Merce's)
Вышел
из
тюрьмы
в
Белом
"Мерсе"
("Мерсе").
Uh,
spin
the
block
with
a
Glock,
do
you
spin
again?
Э-э,
вращай
блок
с
Глоком,
ты
снова
вращаешься?
Shoot
the
b-,
set
'em
off,
we
ain't
settin'
trends
Стреляй
в
б
-,
стреляй
в
них,
мы
не
устанавливаем
тренды
Stack
a
lot
of
facts,
tote
a
whole
lot
of
straps
(oh
yeah)
Складываю
кучу
фактов,
ношу
с
собой
кучу
ремней
(О
да).
Stack
a
lot
of
facts,
tote
a
whole
lot
of
straps
(oh
yeah)
Складываю
кучу
фактов,
ношу
с
собой
кучу
ремней
(О
да).
Stack
a
lot
of
facts,
tote
a
whole
lot
of
straps
(oh
yeah)
Складываю
кучу
фактов,
ношу
с
собой
кучу
ремней
(О
да).
Stack
a
lot
of
facts,
tote
a
whole
lot
of
straps
(yeah)
Складываю
кучу
фактов,
ношу
с
собой
кучу
ремней
(да).
Whole
lot
of
bags,
got
a
whole
lot
of
racks
Целая
куча
сумок,
целая
куча
стеллажей.
Whole
lot
of
bags,
got
a
whole
lot
of
racks
(yeah)
Целая
куча
сумок,
у
меня
целая
куча
стеллажей
(да).
Whole
lot
of
bags,
got
a
whole
lot
of
racks
Целая
куча
сумок,
целая
куча
стеллажей.
Whole
lot
of
money,
got
a
whole
lot
of
that
(yeah)
Целая
куча
денег,
у
меня
их
целая
куча
(да).
Woke
up
in
a
whole
'nother
bag
(which
one?)
Проснулся
в
совершенно
другой
сумке
(в
какой?)
Neck
cost
a
dog
food
slab
(whole
crib)
Шея
стоит
кусок
собачьего
корма
(целая
кроватка).
Don't
do
beef
on
the
net
(nah)
Не
делай
говядину
в
сети
(Не-а).
I
don't
talk
bags
on
the
jack
(nah)
Я
не
говорю
о
сумках
на
валете
(не-а).
Get
home
with
the
racks
and
add
to
the
stash
Возвращайся
домой
со
стеллажами
и
добавь
в
заначку.
12-dollar
kush,
pull
up
to
the
trap
12-долларовый
куш,
подъезжай
к
ловушке.
Is
the
club
computer-friendly?
(Why?)
Является
ли
клуб
компьютерным?
(почему?)
Bro
tryna
get
in
with
the
MAC
(grrra)
Братан
пытается
залезть
с
маком
(гррра).
We
gon'
stack,
stack,
stack,
n-
(stack,
stack,
stack,
stack)
Мы
будем
складывать,
складывать,
складывать,
Н-
(складывать,
складывать,
складывать,
складывать)
We
could
go
rack
for
rack
for
rack,
n-
(rack
for
rack
for
rack
for
rack)
Мы
могли
бы
пойти
стеллаж
за
стеллажом
за
стеллажом,
Н-
(стеллаж
за
стеллажом
за
стеллажом
за
стеллажом)
We
don't
make
rap-cap
hits
(no)
Мы
не
делаем
рэп-шляпные
хиты
(нет).
Bro
really
gon'
splat
your
s-
(fye-fye)
Братан
действительно
будет
шлепать
тебя
по
...
(фай-фай)
Real
hundreds,
no
catfish,
b-
(no
catfish)
Настоящие
сотни,
без
сома,
Б
- (без
сома)
Big
bags
got
the
trap
lit,
b-
(got
the
trap
lit)
Большие
сумки
зажгли
ловушку,
б
- (зажгли
ловушку)
Starin'
at
the
sky
(starin'
at
the
sky),
not
the
clouds,
the
watch
(skydweller)
Смотрю
на
небо
(смотрю
на
небо),
а
не
на
облака,
на
часы
(скайдвеллер).
Talk
loud,
get
dropped
(there
he
go)
Говори
громко,
тебя
бросят
(вот
он
идет).
Baow-baow,
goodbye
(he
out
of
here)
Бау-Бау,
прощай
(он
уходит
отсюда).
Skelly
made
by
Audemars
(Audemars)
Skelly
made
by
Audemars
(Audemars)
Bust
down
keep
me
out
of
the
dark
(out
the
dark)
Бюст
вниз,
держи
меня
подальше
от
тьмы
(от
тьмы).
My
n-
look
just
like
humans
(like
humans)
Мои
Н-выглядят
совсем
как
люди
(как
люди).
Don't
be
fooled,
we
sharks
(baow)
Не
обманывайтесь,
мы
акулы
(Бау).
Stack
a
lot
of
facts,
tote
a
whole
lot
of
straps
Складываю
кучу
фактов,
ношу
с
собой
кучу
ремней.
Stack
a
lot
of
facts,
tote
a
whole
lot
of
straps
Складываю
кучу
фактов,
ношу
с
собой
кучу
ремней.
Stack
a
lot
of
facts,
tote
a
whole
lot
of
straps
Складываю
кучу
фактов,
ношу
с
собой
кучу
ремней.
Stack
a
lot
of
facts,
tote
a
whole
lot
of
straps
Складываю
кучу
фактов,
ношу
с
собой
кучу
ремней.
Whole
lot
of
bags,
got
a
whole
lot
of
racks
Целая
куча
сумок,
целая
куча
стеллажей.
Whole
lot
of
bags,
got
a
whole
lot
of
racks
Целая
куча
сумок,
целая
куча
стеллажей.
Whole
lot
of
bags,
got
a
whole
lot
of
racks
Целая
куча
сумок,
целая
куча
стеллажей.
Whole
lot
of
money,
got
a
whole
lot
of
that,
uh
Целая
куча
денег,
у
меня
их
целая
куча,
э-э-э
...
He
gon'
make
me
spend
them
bands
on
you
Он
заставит
меня
потратить
эти
деньги
на
тебя.
They
gon'
make
me
spend
them
bands
on
them
Они
заставят
меня
потратить
на
них
деньги.
Please
don't
make
me
spend
them
bands
on
you
Пожалуйста,
не
заставляй
меня
тратить
деньги
на
тебя.
That
.40
on
our
waist
and
we
ready
to
shoot
Этот
40-й
калибр
у
нас
на
поясе,
и
мы
готовы
стрелять.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown Unknown, Noel Thomas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.