Текст и перевод песни The 69 Eyes - Vietnamese Baby
When
I'm
getting
home
to
you
Когда
я
вернусь
домой
к
тебе
I
gotta
show
you
what
I
can
do
Я
должен
показать
тебе,
на
что
я
способен.
But
everything
connects
and
that
ain't
nowhere
Но
все
соединяется,
и
это
никуда
не
ведет.
Maybe,
they're
giving
you
all
you've
ever
wanted
Может
быть,
они
дают
тебе
все,
что
ты
когда-либо
хотел.
And
maybe,
you
never
ever
know
what
that
was
И,
может
быть,
ты
никогда
не
узнаешь,
что
это
было.
And
maybe,
you're
just
finding
it
out
now
И,
может
быть,
ты
только
сейчас
это
осознаешь.
With
a
Vietnamese
baby
on
your
mind
С
вьетнамским
ребенком
на
уме
Technology
satellite,
well
Технологический
спутник,
что
ж
What
went
wrong
today
and
why
was
everyone
so
busy
Что
сегодня
пошло
не
так
и
почему
все
были
так
заняты
They've
forgotten
why
they're
playing
Они
забыли,
зачем
играют.
He
said,
what's
wrong
today
is
what
is
wrong
with
you
Он
сказал:
"что
не
так
сегодня,
так
это
то,
что
не
так
с
тобой".
You're
so
solid,
busy
solid,
that's
all
you
do
Ты
такой
солидный,
занятой
солидный,
вот
и
все,
что
ты
делаешь.
With
a
Vietnamese
baby
on
your
mind
С
вьетнамским
ребенком
на
уме
Your
pretty
little
mind
Твой
милый
маленький
ум
Match
me
a
slingshot
with
Сравни
мне
рогатку
с
Every
light
bulb
queen
and
I
gotta
Каждая
лампочка-Королева,
и
я
должен
...
Show
you
more
mustard
gas
than
any
girl
ever
seen
Я
покажу
тебе
больше
горчичного
газа
чем
любая
девушка
когда
либо
видела
Since
I
been
blastin',
I've
been
blowin'up
and
bangin'
away
С
тех
пор
как
я
взорвался,
я
взорвался
и
взорвался.
You've
got
to
bang
it
away
Ты
должен
прогнать
его
прочь.
You've
got,
baby,
such
a
fabulous
game
У
тебя,
детка,
такая
потрясающая
игра.
But
I've
gotta
come
so
down
to
play
Но
я
должен
спуститься
так
низко,
чтобы
поиграть.
With
a
Vietnamese
baby
on
your
mind
С
вьетнамским
ребенком
на
уме
Your
pretty
little
mind
Твой
милый
маленький
ум
Your
pretty
little
mind
Твой
милый
маленький
ум
When
I'm
getting
home
to
you
Когда
я
вернусь
домой
к
тебе
I've
gotta
show
you
what
I
can
do
Я
должен
показать
тебе,
на
что
я
способен.
But
everything
connects
and
that
ain't
nowhere
Но
все
соединяется,
и
это
никуда
не
ведет.
Everything's
just
no
where
Все
просто
неизвестно
где
It's
not
supposed
to,
it's
nowhere
Этого
не
должно
быть,
этого
нигде
нет.
I'm
livin'
no,
no,
no,
no-no-nowhere
Я
живу
нет,
нет,
нет,
нет,
нигде.
I'm
talking
about
your
overture
Я
говорю
о
твоей
увертюре.
I'm
talking
about
your
overture
Я
говорю
о
твоей
увертюре.
I'm
talking
about
your
overture
Я
говорю
о
твоей
увертюре.
Now
that
it's
over,
I'm
wondering
what
you
gonna
do
Теперь,
когда
все
кончено,
мне
интересно,
что
ты
собираешься
делать.
What
ya
gonna
do?
What
ya
gonna
do?
Что
ты
собираешься
делать?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Johansen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.