Текст и перевод песни The Beat - Spar Wid Me [live at Hammersmith Palais]
In
a
me
yard,
В
маленьком
дворе,
You
noh
fe
gwan
like
you
hard.
Ты,
НОХ
Фе
Гван,
нравишься
мне
сильно.
In
a
me
yard
in
a
me
yard.
В
моем
дворе,
в
моем
дворе.
Dats
why
you,
Дат,
почему
ты,
Spar
wid
me,
Спарринг
со
мной,
I
you
have
to
pray
to
de
Lord.
Я
должен
молиться
Господу.
In
a
me
yard.
На
заднем
дворе.
Dats
why
you,
Дат,
почему
ты,
Spar
wid
me,
Спаррингуй
со
мной,
I
hope
you
will
agree
noh
climb
up
in
de
tree
like
a
chimpanzee,
Надеюсь,
ты
согласишься,
но
не
лезь
на
дерево,
как
шимпанзе.
Spar
wid
me,
spar
wid
me.
Спарринг
со
мной,
спарринг
со
мной.
A
man
ah
should
always
feel
free.
Мужчина
всегда
должен
чувствовать
себя
свободным.
Malegego
malegego
malegego.
Малегего,
малегего,
малегего.
Me
seh
me
a
littla
darta.
Me
seh
me
a
little
darta.
By
de
name
of
Marge,
По
имени
Мардж,
She
says
to
me
you
are
de
one
in
charge.
Она
говорит
мне,
что
ты
здесь
главный.
Tek
out
de
car
out
of
de
garage.
Вытащи
машину
из
гаража.
Denme
drive
her
all
the
way
down
to
de
barge.
Денме
довезет
ее
до
самого
баржа.
Dats
why
she,
Вот
почему
она
Spar
wid
me,
spar
wid
me.
Спаррингует
со
мной,
спаррингует
со
мной.
I
don't
want
to
see
your
bad
company
Я
не
хочу
видеть
твою
дурную
компанию.
Spar
wid
me,
spar
wid
me.
Спарринг
со
мной,
спарринг
со
мной.
A
man
ah
should
always
feel
free.
Мужчина
всегда
должен
чувствовать
себя
свободным.
You
bredda
Matt
noh
bopther
gwan
lik
a
rat.
Ты
бредда
Мэтт
но
боптер
Гван
лик
крыса.
Because
de
rat
him
get
a
bend
up
by
de
cat
Потому
что
де
крыса
его
нагнетает
де
кошка
You
sister
Pat
noh
bother
gwan
like
dat.
Ты,
сестра
ПЭТ
но,
беспокоишь
Гвана,
как
дат.
Because
we
all
know
dat
Elvis
died
fat.
Потому
что
все
мы
знаем,
что
Элвис
умер
толстым.
So
you
fe,
Так
что
ты
споришь
Spar
wid
me,
spar
wid
me.
Со
мной,
споришь
со
мной.
I
don't
want
to
see
your
bad
company
Я
не
хочу
видеть
твою
дурную
компанию.
We
need
technology
so,
Нам
так
нужны
технологии,
Spar
wid
me
spar
wid
me,
Спарринг
со
мной,
спарринг
со
мной,
Spar
wid
me.
Спарринг
со
мной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Everett Morton, David Wakeling, Roger Charlery, David Steele, Andrew Cox
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.