Текст и перевод песни The Chemical Brothers - Three Little Birdies Down Beats
Sesame
Street
Улица
Сезам
Miscellaneous
Разнообразный
Grover
The
Waiter
- Big
Or
Little
Гровер
- Официант-Большой
Или
Маленький.
Blue
Guy:
Waiter!
Синий
Парень:
Официант!
Grover:
Just
a
moment,
Sir!
(runs
off
stage)
Гровер:
минуточку,
сэр!
(убегает
со
сцены)
Blue
Guy:
Waiter!
Синий
Парень:
Официант!
Grover
(running
across
stage):
Just
a
second!
(he
runs
over
to
The
Blue
Guy)
Yes,
Sir!
Grover,
your
waiter,
at
your
service,
Sir!
Гровер
(бежит
через
сцену):
секундочку!
(подбегает
к
синему
парню)
Да,
сэр!
Гровер,
ваш
официант,
к
вашим
услугам,
сэр!
Blue
Guy:
Yes,
well,
I′d
like
a
hamburger.
Синий
парень:
Да,
хорошо,
я
бы
хотел
гамбургер.
Grover:
Well,
Sir,
we
have
two
hamburgers;
a
big
one
and
a
little
one.
(whispering)
May
I
suggest
you
try
the
little
one.
Гровер:
что
ж,
Сэр,
у
нас
есть
два
гамбургера:
большой
и
маленький.
(шепотом)
могу
я
предложить
вам
попробовать
маленький?
Blue
Guy:
All
right,
let's
see
it.
Синий
парень:
ладно,
посмотрим.
Grover:
(goes
through
the
door
in
back,
and
yells
to
the
kitchen
staff)
Singe
the
itty
bitty,
Charlie!
Гровер:
(выходит
через
заднюю
дверь
и
кричит
на
кухонный
персонал)
подпали
крошку,
Чарли!
Blue
Guy:
(mumbling)
I
always
get
this
ding-a-ling
every
time
I
come
in
here.
Синий
парень:
(бормочет)
Я
всегда
слышу
это
Динь-а-линь
каждый
раз,
когда
прихожу
сюда.
(After
a
couple
seconds,
Grover
comes
out)
(Через
пару
секунд
выходит
Гровер.)
Grover:
All
right,
Sir,
the
little
hamburger.
Гровер:
хорошо,
сэр,
маленький
гамбургер.
(Holds
out
the
plate.
On
it
is
a
small
sandwich,
not
even
enough
to
make
a
mouthful.)
(Протягивает
тарелку.
на
ней
маленький
бутерброд,
которого
не
хватает
даже
на
то,
чтобы
сделать
полный
рот.)
Blue
Guy:
Wow,
that
sure
is
little.
Синий
парень:
Вау,
это
точно
немного.
Grover:
Isn′t
it
sweet?
Гровер:
разве
это
не
мило?
Blue
Guy:
That's
hardly
enough
to
feed
a
flea!
Синий
парень:
этого
едва
ли
хватит,
чтобы
накормить
блоху!
Grover:
I
wouldn't
know.
We
have
never
fed
a
flea
here
before!
(Laughs,
and
looks
at
Blue
Guy,
who′s
looking
at
him.)
That′s
a
waiter
joke.
Гровер:
я
не
знаю.
мы
никогда
раньше
не
кормили
здесь
блох!
(смеется
и
смотрит
на
Синего
парня,
который
смотрит
на
него.
)это
шутка
официанта.
Blue
Guy:
Well,
don't
wait
for
the
laughs.
(Thinks)
Uh,
yeah,
take
this
back
and
bring
me
the
big
hamburger.
Синий
парень:
Ну,
не
жди
смеха.
(думает)
э-э,
да,
возьми
это
обратно
и
принеси
мне
большой
гамбургер.
Grover:
Oh,
no,
no,
maybe
you
want,
oh
say,
three
or
four
little
ones,
cause
we′ve
had
a
lot
of
problems
with
our
big
one.
Гровер:
О,
нет,
нет,
может
быть,
ты
хочешь,
ну,
скажем,
трех
или
четырех
маленьких,
потому
что
у
нас
было
много
проблем
с
нашим
большим.
Blue
Guy:
Look,
your
problem's
no
concern
of
mine;
take
back
this
little
hamburger.
Синий
парень:
Слушай,
твоя
проблема
меня
не
касается;
забери
этот
маленький
гамбургер.
Grover:
Here,
let
me
sit
down
and
talk
to
you.
(sits
on
Blue
Guy′s
chair
next
to
him)
First
thing,
we
have
...
Гровер:
позвольте
мне
присесть
и
поговорить
с
вами.
(садится
на
стул
рядом
с
синим
парнем)
во-первых,
у
нас
есть
...
Blue
Guy:
(Cutting
off
Grover)
WILL
YOU
BRING
ME
THE
BIG
HAMBURGER!
Синий
парень:
(обрывая
Гровера)
принеси
мне
большой
гамбургер!
(Grover
screams,
frightened)
(Гроувер
испуганно
вскрикивает)
Grover:
Yes,
Sir!
Гровер:
Да,
Сэр!
Blue
Guy:
I
haven't
got
all
day!
Синий
парень:
у
меня
нет
всего
дня!
Grover:
All
right,
I
warned
you,
I
warned
you.
(goes
through
door,
and
yells)
All
right,
Charlie,
brrroil
the
biggie!
Гровер:
хорошо,
я
предупреждал
тебя,
я
предупреждал
тебя.
(входит
в
дверь
и
кричит)
хорошо,
Чарли,
бррроил
Бигги!
Blue
Guy:
(angrily)
Boy,
the
nerve
of
that
guy,
trying
to
tell
me
what
I
want!
Синий
парень:
(сердито)
парень,
ну
и
наглость
у
этого
парня,
пытающегося
сказать
мне,
чего
я
хочу!
(Viewer
hears
a
rumbling
sound
in
background
starting
here,
grows
progressively
louder)
(Зритель
слышит
грохочущий
звук
на
заднем
плане,
начинающийся
здесь,
постепенно
становящийся
громче)
Blue
Guy:
I
know
what
I
want,
(hears
the
sound,
starts
to
slow
down)
I
want
. the
. big
...
ham
...
bur
. ger
...
Синий
парень:
я
знаю,
чего
хочу,
(слышит
звук,
начинает
замедляться)
я
хочу
...
большую
...
ветчину
...
бур.
гер
...
(He
looks
back
and
then
toward
the
cameras
with
a
surprised
look)
(Он
оглядывается
назад,
а
затем
на
камеры
с
удивленным
видом.)
(Grover
crashes
through
the
door
with
this
enormous
hamburger,
which
dwarfs
him
and
the
table.
He
strains
under
the
weight
and
places
the
hamburger
on
the
table.
Blue
Guy′s
scared
out
of
his
mind,
comes
out
from
under
the
table,
and
starts
to
take
off.)
(Гроувер
влетает
в
дверь
с
огромным
гамбургером,
который
затмевает
и
его,
и
стол.
он
напрягается
под
тяжестью
и
кладет
гамбургер
на
стол.
синий
парень
напуган
до
смерти,
вылезает
из-под
стола
и
начинает
убегать.)
Grover:
Uh,
Sir,
on
the
catsup,
do
you
want
the
big
bottle
or
the
little
bottle?
Hm?
Гровер:
э-э,
сэр,
на
кетчупе,
вам
большую
бутылку
или
маленькую?
(Ending
music
of
two
notes
plays,
Blue
Guy
starts
to
walk
off
again.)
(Заканчивается
музыка
из
двух
нот,
синий
парень
снова
уходит.)
Grover:
WHOAAA!
Гровер:
У-У-У!
(Tips
over
holding
hamburger.
Blue
Guy
looks
back,
there's
a
deafening
crash
as
Grover
falls,
then
Blue
Guy
runs
off.)
(Наклоняется,
держа
гамбургер.
синий
парень
оглядывается,
Гроувер
падает
с
оглушительным
треском,
затем
синий
парень
убегает.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: EDMUND JOHN SIMONS, TOM ROWLANDS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.