Текст и перевод песни The Eagles - The Heart Of The Matter
I
got
the
call
today,
I
didn't
wanna
hear
Сегодня
мне
позвонили,
я
не
хотел
ничего
слышать,
But
I
knew
that
it
would
come
но
знал,
что
это
случится.
An
old
true
friend
of
ours
was
talkin'
on
the
phone
Наш
старый
верный
друг
говорил
по
телефону.
She
said
you
found
someone
Она
сказала,
что
ты
нашел
кого-то.
And
I
thought
of
all
the
bad
luck,
И
я
думал
обо
всех
неудачах,
And
the
struggles
we
went
through
И
о
борьбе,
через
которую
мы
прошли.
And
how
I
lost
me
and
you
lost
you
И
как
я
потерял
себя
и
ты
потерял
себя
What
are
these
voices
outside
love's
open
door
Что
это
за
голоса
за
открытой
дверью
любви
Make
us
throw
off
our
contentment
Заставь
нас
отбросить
нашу
удовлетворенность.
And
beg
for
something
more?
И
просить
о
чем-то
большем?
I'm
learning
to
live
without
you
now
Теперь
я
учусь
жить
без
тебя.
But
I
miss
you
sometimes
Но
иногда
я
скучаю
по
тебе.
The
more
I
know,
the
less
I
understand
Чем
больше
я
знаю,
тем
меньше
понимаю.
All
the
things
I
thought
I
knew,
I'm
learning
again
Все
то,
что
я
думал,
что
знаю,
я
узнаю
снова.
I've
been
trying
to
get
down
to
the
Heart
of
the
Matter
Я
пытался
докопаться
до
сути
дела.
But
my
will
gets
weak
Но
моя
воля
слабеет.
And
my
thoughts
seem
to
scatter
И
мои
мысли,
кажется,
разбегаются.
But
I
think
it's
about
forgiveness
Но
я
думаю,
что
речь
идет
о
прощении.
Even
if,
even
if
you
don't
love
me
anymore
Даже
если,
даже
если
ты
меня
больше
не
любишь.
These
times
are
so
uncertain
Эти
времена
так
неопределенны.
There's
a
yearning
undefined
Есть
неопределенное
желание.
And
people
filled
with
rage
И
люди
полны
ярости.
We
all
need
a
little
tenderness
Нам
всем
нужно
немного
нежности.
How
can
love
survive
in
such
a
graceless
age
Как
любовь
может
выжить
в
столь
безгрешный
век?
The
trust
and
self-assurance
that
lead
to
happiness
Доверие
и
уверенность
в
себе,
которые
ведут
к
счастью.
They're
the
very
things
we
kill,
I
guess
Думаю,
это
те
самые
существа,
которых
мы
убиваем.
Pride
and
competition
cannot
fill
these
empty
arms
Гордость
и
соперничество
не
могут
заполнить
эти
пустые
объятия.
And
the
work
I
put
between
us,
И
работа,
которую
я
вложил
между
нами,
You
know
it
doesn't
keep
me
warm
Знаешь
ли,
не
согревает
меня.
I'm
learning
to
live
without
you
now
Теперь
я
учусь
жить
без
тебя.
But
I
miss
you,
baby
Но
я
скучаю
по
тебе,
детка.
The
more
I
know,
the
less
I
understand
Чем
больше
я
знаю,
тем
меньше
понимаю.
All
the
things
I
thought
I
figured
out,
I
have
to
learn
again
Все
то,
что,
как
мне
казалось,
я
понял,
я
должен
узнать
снова.
I've
been
trying
to
get
down
to
the
heart
of
the
matter
Я
пытался
докопаться
до
сути
дела.
But
everything
changes
Но
все
меняется.
And
my
friends
seem
to
scatter
И
мои
друзья,
кажется,
разбегаются.
But
I
think
it's
about
forgiveness
Но
я
думаю,
что
речь
идет
о
прощении.
Even
if,
even
if
you
don't
love
me
anymore
Даже
если,
даже
если
ты
меня
больше
не
любишь.
There
are
people
in
your
life
who've
come
and
gone
В
твоей
жизни
есть
люди,
которые
приходят
и
уходят.
They
let
you
down,
you
know
they
hurt
your
pride
Они
подвели
тебя,
ты
знаешь,
они
ранили
твою
гордость.
You
better
put
it
all
behind
you,
baby,
'cause
life
goes
on
Тебе
лучше
оставить
все
это
позади,
детка,
потому
что
жизнь
продолжается.
You
keep
carrying
that
anger,
it'll
eat
you
up
inside,
baby
Ты
продолжаешь
нести
этот
гнев,
он
съест
тебя
изнутри,
детка.
I've
been
trying
to
get
down
to
the
Heart
of
the
Matter
Я
пытался
докопаться
до
сути
дела.
But
my
will
gets
weak
Но
моя
воля
слабеет.
And
my
thoughts
seem
to
scatter
И
мои
мысли,
кажется,
разбегаются.
But
I
think
it's
about
forgiveness
Но
я
думаю,
что
речь
идет
о
прощении.
Even
if,
even
if
you
don't
love
me
Даже
если,
даже
если
ты
не
любишь
меня.
I've
been
trying
to
get
down
to
the
Heart
of
the
Matter
Я
пытался
докопаться
до
сути
дела.
Because
the
flesh
will
get
weak
Потому
что
плоть
ослабеет.
And
the
ashes
will
scatter
И
пепел
развеется.
So
I'm
thinking
about
forgiveness
Поэтому
я
думаю
о
прощении.
Even
if,
even
if
you
don't
love
me
Даже
если,
даже
если
ты
не
любишь
меня.
Even
if
you
don't
love
me
anymore
Даже
если
ты
меня
больше
не
любишь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Campbell Michael W, Henley Donald Hugh, Souther John David
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.