Текст и перевод песни The Fevers - Genghis khan (Dschinghis Khan)
Havia
na
Mongólia
um
ditador
feroz
(Genghis
Khan)
В
Монголии
был
свирепый
диктатор
(Чингисхан)
Que
conquistou
a
China,
o
Afeganistâo
(e
o
Irã)
Который
завоевал
Китай,
Афганистан
(и
Иран)
Até
a
tropa
russa
derrotou
Даже
русские
войска
победили
E
do
império
turco
se
apossou
И
Турецкая
империя
завладела
E
contra
a
própria
morte
ele
lutou
[hu,
ha]
И
против
самой
смерти
он
боролся
[ху,
ха]
Genghis,
Genghis,
Genghis
Khan
Чингисхан,
Чингисхан,
Чингисхан
Foi
o
maior
lutador
que
existiu
Это
был
величайший
боец,
который
когда-либо
существовал
Era
o
Genghis,
Genghis,
Genghis
Khan
Это
был
Чингисхан,
Чингисхан,
Чингисхан.
Líder
de
bravos
guerreiros
Лидер
храбрых
воинов
Que
nunca
sofreram
uma
derrota
(oh
ho
ho
ho)
Которые
никогда
не
терпели
поражения
(О,
хо-хо-хо)
Vilões
e
assassinos
(ah
ha
ha
ha)
Злодеи
и
убийцы
(ах
ха
ха
ха)
Tanta
crueldade
não
se
viu
Столько
жестокости
не
было
видно
Genghis,
Genghis,
Genghis
Khan
Чингисхан,
Чингисхан,
Чингисхан
Deixa
na
História
uma
página
de
dor
Оставляет
в
истории
страницу
боли
Era
o
Genghis,
Genghis,
Genghis
Khan
Это
был
Чингисхан,
Чингисхан,
Чингисхан.
Foi
ditador,
foi
herói,
foi
bandido
Был
диктатором,
был
героем,
был
бандитом.
E
a
todos
que
encontrava
(oh
ho
ho
ho)
И
всех,
кого
я
встречал
(О,
хо-хо-хо).
Matava
e
queimava
(ah,
ha,
ha,
ha)
Убивал
и
сжигал
(ах,
ха,
ха,
ха)
Era
o
mais
temido
dos
mortais
Он
был
самым
страшным
из
смертных.
Vencendo
os
inimigos,
Genghis
Khan
en
fim
(conquistou)
Победив
врагов,
Чингисхан
en
fim
(победил)
Um
grande
império
bem
maior
do
que
alguém
(já
sonhou)
Великая
империя
намного
больше,
чем
кто-либо
(когда-либо
мечтал)
Exércitos
inteiros
dominou
Целые
армии
доминировали
Milhares
de
guerreiros
comandou
Тысячи
воинов
командовали
Por
muitos
anos
ele
assim
reinou
[hu,
ha]
Так
много
лет
он
правил
[ху,
ха]
Genghis,
Genghis,
Genghis
Khan
Чингисхан,
Чингисхан,
Чингисхан
Foi
o
maior
lutador
que
existiu
Это
был
величайший
боец,
который
когда-либо
существовал
Era
o
Genghis,
Genghis,
Genghis
Khan
Это
был
Чингисхан,
Чингисхан,
Чингисхан.
Líder
de
bravos
guerreiros
Лидер
храбрых
воинов
Que
nunca
sofreram
uma
derrota
(oh
ho
ho
ho)
Которые
никогда
не
терпели
поражения
(О,
хо-хо-хо)
Vilões
e
assassinos
(ah
ha
ha
ha)
Злодеи
и
убийцы
(ах
ха
ха
ха)
Tanta
crueldade
não
se
viu
Столько
жестокости
не
было
видно
Genghis,
Genghis,
Genghis
Khan
Чингисхан,
Чингисхан,
Чингисхан
Deixa
na
História
uma
página
de
dor
Оставляет
в
истории
страницу
боли
Era
o
Genghis,
Genghis,
Genghis
Khan
Это
был
Чингисхан,
Чингисхан,
Чингисхан.
Foi
ditador,
foi
herói,
foi
bandido
Был
диктатором,
был
героем,
был
бандитом.
E
a
todos
que
encontrava
(oh
ho
ho
ho)
И
всех,
кого
я
встречал
(О,
хо-хо-хо).
Matava
e
queimava
(ah,
ha,
ha,
ha)
Убивал
и
сжигал
(ах,
ха,
ха,
ха)
Era
o
mais
temido
dos
mortais
Он
был
самым
страшным
из
смертных.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernd Meinunger, Ralph (jun.) Siegel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.