Текст и перевод песни The Fireman - Light From Your Lighthouse
When
the
sky
is
filled
up
with
storms
and
heavy
rain
Когда
небо
заполнено
штормами
и
проливным
дождем
And
trouble
starts
sliding
across
your
mind
И
неприятности
начинают
проскальзывать
в
твой
разум.
It′s
hard
for
me
to
see
Мне
трудно
это
понять.
Which
road
I've
gotta
take
Какую
дорогу
мне
выбрать
I
know
I
need
to
find
a
way
to
leave
it
all
behind
Я
знаю,
что
мне
нужно
найти
способ
оставить
все
это
позади.
Let
it
shine
on
Пусть
он
сияет.
Let
it
shine
on
Пусть
он
сияет.
Let
the
light
from
your
lighthouse
shine
on
me
Позволь
свету
твоего
маяка
осветить
меня.
Let
it
shine
on
Пусть
он
сияет.
Yeah,
let
it
shine
on
Да,
пусть
он
сияет.
Let
the
light
from
your
lighthouse
shine
on
me
Позволь
свету
твоего
маяка
осветить
меня.
And
when
the
night
is
filled
up
with
storms
and
heavy
rain
И
когда
ночь
наполнена
штормами
и
проливным
дождем
...
And
trouble
comes
sliding
across
my
mind
И
неприятности
проскальзывают
у
меня
в
голове.
It′s
hard
for
me
to
see
Мне
трудно
это
понять.
Which
road
I'm
gonna
take
Какую
дорогу
я
выберу
I
know
I
need
to
find
a
way
to
leave
it
all
behind
Я
знаю,
что
мне
нужно
найти
способ
оставить
все
это
позади.
Let
it
shine
on
Пусть
он
сияет.
Let
it
shine
on
Пусть
он
сияет.
Let
the
light
from
your
lighthouse
shine
on
me
Позволь
свету
твоего
маяка
осветить
меня.
Let
it
shine
on
Пусть
он
сияет.
Yeah,
let
it
shine
on
Да,
пусть
он
сияет.
Let
the
light
from
your
lighthouse
shine
on
me
Позволь
свету
твоего
маяка
осветить
меня.
Let
it
shine
on
(shine)
Пусть
он
сияет
(сияет).
Let
it
shine
on
(shine)
Пусть
он
сияет
(сияет).
Let
the
light
from
your
lighthouse
shine
on
me
Позволь
свету
твоего
маяка
осветить
меня.
Let
it
shine
on
(shine)
Пусть
он
сияет
(сияет).
Let
it
shine
on
(shine)
Пусть
он
сияет
(сияет).
Let
the
light
from
your
lighthouse
shine
on
me
Позволь
свету
твоего
маяка
осветить
меня.
Let
it
shine
on
(shine)
Пусть
он
сияет
(сияет).
Let
it
shine
on
(shine)
Пусть
он
сияет
(сияет).
Let
the
light
from
your
lighthouse
shine
on
me
Позволь
свету
твоего
маяка
осветить
меня.
Let
it
shine
on
(shine
on
you)
Пусть
он
сияет
(сияет
на
тебя).
Let
it
shine
on
(shine)
Пусть
он
сияет
(сияет).
Let
the
light
from
your
lighthouse
shine
on
me
Позволь
свету
твоего
маяка
осветить
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Mccartney
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.