Текст и перевод песни The Floacist - Breathe
If
you
feel
alone
is
best
to
expose
any
thoughts
of
doubt,
Если
вы
чувствуете
себя
одиноким,
лучше
всего
выставить
напоказ
любые
мысли
сомнения,
You
gotta
air
it
out!
Вы
должны
проветрить
их!
Awake,
agree
to
know
the
day
with
the
choices
that
you
make,
Проснись,
согласись
познать
день
с
тем
выбором,
который
ты
делаешь.
Decide
what
you
will
live,
decide
what
you
will
take,
Решите,
как
вы
будете
жить,
решите,
что
вы
будете
принимать,
Decisions
to
release
what
you
don
t
need
Решите
отпустить
то,
что
вам
не
нужно.
If
you
gotta
let
it
be,
then
you
have
to
let
it
be!
Если
ты
должен
позволить
этому
быть,
то
ты
должен
позволить
этому
быть!
Be
careful
not
to
keep,
Будь
осторожен,
не
держи
...
The
residue
of
anything
that
had
you
feel
weak,
Остаток
всего,
что
заставляло
тебя
чувствовать
себя
слабым,
Like
what
was
said,
versus
what
you
think,
Как
то,
что
было
сказано,
против
того,
что
ты
думаешь.
Sometimes
you
own
assumptions
of
the
ways
that
make
you
sink,
Иногда
у
тебя
есть
собственные
предположения
о
способах,
которые
заставляют
тебя
тонуть.
Feeling
down,
Чувствуя
себя
подавленным,
It
could
be
an
addiction,
Это
может
быть
зависимость.
Right
before
the
hesitation,
Прямо
перед
колебанием,
It
takes
determination,
Это
требует
решимости.
Don
t
fall
for
the
distractions,
Не
поддавайся
на
отвлекающие
маневры,
These
attractions
are
the
target
of
your
soul.
Эти
влечения-цель
твоей
души.
Asking
you
to
stay
when
you
know
you
have
to
go.
Просить
тебя
остаться,
когда
ты
знаешь,
что
должен
уйти.
You
know
the
things
you
know,
Ты
знаешь
то,что
знаешь.
It
s
your
past
just
your
own,
Это
твое
прошлое,
только
твое
собственное.
Lessons
will
be
lessened
if
you
listen
to
their
fear,
Уроки
будут
меньше,
если
ты
прислушаешься
к
их
страху.
Hear
your
truth,
keep
it
near!
Услышь
свою
правду,
держи
ее
рядом!
And
then
you
just
breathe!
А
потом
ты
просто
дышишь!
You
gotta
let
it
go,
Ты
должен
отпустить
это.
Let
it
go
so
you
can
grow!
Отпусти
это,
чтобы
ты
мог
расти!
You
gotta
let
it
go,
Ты
должен
отпустить
это,
Let
it
go!
Breathe!
Отпустить
это,
Дыши!
Avoid
all
this
confusion,
Избегай
всей
этой
путаницы.
Refuse
this
illusion
even
if
you
destiny
is
not
blessed.
Откажитесь
от
этой
иллюзии,
даже
если
ваша
судьба
не
благословлена.
It
s
your
time!
Пришло
твое
время!
No
matter
who
came
before
you,
Не
важно,
кто
был
до
тебя.
Don
t
let
them
where
you
re
down,
Не
позволяй
им
быть
там,
где
ты
находишься.
The
pain
of
your
heart,
Боль
твоего
сердца,
She
s
your
own
mind.
Она-твой
собственный
разум.
It
s
irrelevant,
Это
не
имеет
значения,
If
relevance
is
measured
by
the
elements
Если
релевантность
измеряется
элементами
...
You
may
find
that
we
re
living
in
an
area
that
can
t
be
defined.
Вы
можете
обнаружить,
что
мы
живем
в
области,
которую
нельзя
определить.
Like
those
who
thought
that
this
was
the
end?
Как
те,
кто
думал,
что
это
конец?
Like
those
who
thought
that
the
enemies
would
win,
Как
те,
кто
думал,
что
враги
победят.
Like
those
who
let
paranoia
tend
an
insight
out,
Подобно
тем,
кто
позволяет
паранойе
прозреть,
You
know
what
this
life
is
all
about.
Ты
знаешь,
что
такое
жизнь.
Can
you
remember
before
anyone
had
taught
you
Ты
помнишь,
как
раньше
тебя
учили?
To
feel
as
if
life
would
never
gonna
treat
you,
Чувствовать,
что
жизнь
никогда
не
будет
относиться
к
тебе
Better
than
a
lesson,
but
that
was
in
a
pre-course,
Лучше,
чем
урок,
но
это
было
на
предварительном
курсе.
What
about
now?
А
что
теперь?
You
gotta
let
it
go,
Ты
должен
отпустить
это,
Let
it
go
so
you
can
grow!
Отпустить
это,
чтобы
ты
мог
вырасти!
You
gotta
let
it
go,
Ты
должен
отпустить
это,
Let
it
go!
Breathe!
Отпустить
это,
Дыши!
You
gotta
let
it
go,
Ты
должен
отпустить
это,
Let
it
go
so
you
can
grow!
Отпустить
это,
чтобы
ты
мог
вырасти!
You
gotta
let
it
go,
Ты
должен
отпустить
это,
Let
it
go!
Breathe!
Отпустить
это,
Дыши!
You
can
do
anything
you
want
to
do!
Ты
можешь
делать
все,
что
захочешь!
Anything
that
your
heart
truly
chooses,
Все,
что
действительно
выберет
твое
сердце,
And
may
be
a
lonely
journey
but
it
s
yours!
И
пусть
это
будет
одинокое
путешествие,
но
оно
твое!
Is
your
purpose!
Это
твоя
цель!
You
may
have
to
leave
some
things
behind
you,
Возможно,
тебе
придется
оставить
кое-что
позади.
You
may
have
to
change
your
mind
Возможно,
тебе
придется
передумать.
And
you
can
t
bring
everybody
with
you,
И
ты
не
можешь
взять
с
собой
всех
подряд,
They
will
be
better
off
for
having
known
you,
Им
будет
лучше,
если
они
узнают
тебя.
So
just
breathe!
Так
что
просто
дыши!
You
gotta
let
it
go,
Ты
должен
отпустить
это.
Let
it
go
so
you
can
grow!
Отпусти
это,
чтобы
ты
мог
расти!
You
gotta
let
it
go,
Ты
должен
отпустить
это,
Let
it
go!
Breathe!
Отпустить
это,
Дыши!
You
gotta
let
it
go,
Ты
должен
отпустить
это,
Let
it
go
so
you
can
grow!
Отпустить
это,
чтобы
ты
мог
вырасти!
You
gotta
let
it
go,
Ты
должен
отпустить
это,
Let
it
go!
Breathe!
Отпустить
это,
Дыши!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Natalie Stewart, Eric Rousseau, Lee Hutson Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.