The Hirsch Effekt - Domstol - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни The Hirsch Effekt - Domstol




Domstol
Courtroom
[Gäste]:
[Guests]:
Wir finden uns ein - an diesem besonderen Tag - zu Ehren von dir.
We gather - on this special day - to honor you.
Hoch, er lebe hoch, er lebe, lebe hoch
May he live long, may he live, may he live long
Hoch lebe der Jubilar!
May the birthday boy live long!
Seid doch so gut, schließet die Fenster, es modert rein -
Be so kind, close the windows, it's moldering
An diesem erhab′nen Tag, meinem Tag.
On this sublime day, my day.
Der Wind zieht hier vom Norden her,
The wind blows here from the north,
Dort wo einst die Stadt war und heut' ist das Meer.
Where once a city stood and the sea is today.
[Gäste]:
[Guests]:
Erzähl uns von früher, als noch Zeit übrig war
Tell us about earlier when there was still time
Sie ließen mich zwar reden,
They did let me talk,
Doch haben sie nicht zugehört.
But they didn't listen.
Es war wohl zu viel oder egal.
It was probably too much or irrelevant.
Andere behaupteten, was ich vortrage stimme nicht.
Others claimed that what I present is not true.
Sie machten mich schlecht und glotzten mich an, wie ein Pferd.
They put me down and gawked at me like a horse.
Es war eine seltsame Welt.
It was a strange world.
Jeder wählte, was er weiß.
Every chose what is known to them.
Und jeder glaubte nur, was er schon wusste.
And everyone only believed what they already knew.
Es war eine seltsame Welt.
It was a strange world.
Sie dachten,
They thought
Sie handeln und konstruier′n sich einfach schon irgendwie da raus.
They act and construct themselves out of it somehow.
So, als hätt' uns nicht genau das erst dahin gebracht.
As if that hadn't already led us to exactly this.
Ich habe es wirklich versucht.
I really did try.
Bitte glaubet mir
Please believe me
Ich hab' es versucht.
I tried.
Sie waren zu borniert.
They were too narrow-minded.
Sie machten mich schlecht und glotzten mich...
They put me down and gawked at me...
"[...] weil′s selbst hartgesottenen Klimasektenanhängern [...
"[...] because even die-hard climate sectarians [...
] Zu doof wird einer geistig Behinderten jeden Quatsch abzukaufen."
] It gets too stupid for the mentally handicapped to buy any nonsense."
...an.
...
[Gäste]:
[Guests]:
Sag, wie kann das sein?
Tell me, how can that be?
Dachten sie gar nicht an uns?
Didn't they think of us at all?
Doch, sogar sehr.
Yes, very much so.
Haben sie sich selbst erzählt,
They told themselves,
Denn ihr wurdet in eurem Namen bestohlen.
Because you were stolen in your name.
Es war eben eine seltsame Welt.
It was just a strange world.
Es tut mir leid.
I'm sorry.
Ich habe es ernsthaft versucht,
I sincerely tried
Nur zu spät.
But too late.





Авторы: Ilja John Lappin, Moritz Jonathan Schmidt, Nils Wittrock


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.