Текст и перевод песни The Hood Internet feat. Kid Static, Slow Witch & Kleenex Girl Wonder - These Things Are Nice
Like
cigarettes
light
ribbons
Как
сигареты,
легкие
ленты.
In
the
red
light
district
В
районе
Красных
фонарей.
Where
they
intersect
like
rhythms
Где
они
пересекаются,
как
ритмы.
You
look
at
life
through
a
prism
Ты
смотришь
на
жизнь
сквозь
призму.
Willing
to
split
the
difference,
Готовы
разделить
разницу,
If
only
for
the
right
schism
Хотя
бы
ради
правильного
раскола.
Elegance
takes
percision
Элегантность
требует
проницательности
Catch
flies
with
simple
syrup,
Ловите
мух
простым
сиропом,
Sacrifice
pure
vision
Жертвуйте
чистым
зрением.
Truth
is
a
nervous
system
Истина-это
нервная
система.
Balanced
on
the
precipice
Балансируя
на
краю
пропасти
Of
perfect
wisdom
Совершенной
мудрости
Who's
gonna
marry
me
now?
Кто
теперь
на
мне
женится?
Or
carry
me
out?
Или
вынести
меня?
Or
stare
me
down?
Или
уставиться
на
меня?
Downstairs,
the
fair's
letting
out
Внизу
ярмарка
выходит.
The
affair's
getting
out
Роман
выходит
наружу.
Who
cares?
It's
just
sound
Какая
разница,
это
просто
звук
Like
innocence?
Try
prison.
Например,
невинность?
попробуйте
тюрьму.
Like
you
won't
take
deliverance,
Как
будто
ты
не
примешь
избавление,
Whatever
hole
you
find
it
in.
В
какой
бы
дыре
ты
его
ни
нашел.
Violence
is
a
given
Насилие-это
данность.
From
the
other
side
of
the
fence,
С
другой
стороны
забора
It's
just
like
television
Это
похоже
на
телевидение.
I'll
admit
there's
been
some
dereliction.
Я
признаю,
что
кое-что
произошло.
I'll
seek
forgiveness,
you
get
the
permissions.
Я
буду
просить
прощения,
а
ты
получишь
разрешение.
Life's
a
bit
like
a
burn
victim:
we
see
it's
Жизнь
немного
похожа
на
жертву
ожога:
мы
видим,
что
это
Harsh
reality,
and
yet
we
prefer
fiction.
Суровая
реальность,
и
все
же
мы
предпочитаем
вымысел.
Like,
this
is
nice.
Мол,
это
здорово.
But
is
it
worth
it?
Но
стоит
ли
оно
того?
Does
it
justify
it's
price?
Оправдывает
ли
это
свою
цену?
Does
it
serve
it's
worthless
purpose?
Служит
ли
это
своей
бесполезной
цели?
Will
you
heed
your
own
advice?
Прислушаешься
ли
ты
к
своему
собственному
совету?
If
you
want
to
make
it
work
Если
ты
хочешь,
чтобы
это
сработало.
It's
best
to
check
everything
twice
Лучше
всего
проверить
все
дважды.
In
lieu
of
two
new
sets
of
eyes,
Вместо
двух
новых
пар
глаз,
Incentivize
some
passersby...
Стимулируйте
некоторых
прохожих...
She
feels
no
strings
inside
her
stomach
Она
не
чувствует
никаких
струн
в
животе.
But
that
doesn't
mean
they're
not
there
Но
это
не
значит,
что
их
там
нет.
Much
less
never
were
И
уж
тем
более
никогда
не
были.
And
the
audiences
love
it
И
зрителям
это
нравится
Their
expectations
plummet
Их
ожидания
падают.
I
bring
to
mind
the
things
she's
signed
but
Я
вспоминаю
то,
что
она
подписала,
но
...
She's
long
since
memorized
her
lines
Она
давно
выучила
свои
реплики
наизусть.
And
she's
terrified
in
public
И
она
боится
на
людях.
Objectified
by
her
subjects
Воплощенная
своими
подданными.
"Who's
gonna
marry
me
now?
"Кто
теперь
на
мне
женится?
Where
are
we
now?
You're
wearing
me
out."
Где
мы
сейчас?
- ты
изматываешь
меня.
If
you
want
'em
to
care
ten
years
from
now,
Если
ты
хочешь,
чтобы
они
заботились
о
тебе
через
десять
лет,
Then
here's
how.
Shout:
Тогда
вот
как.
These
things
are
nice,
but
it
ain't
worth
it
Эти
вещи
хороши,
но
они
того
не
стоят.
I
been
wasted
half
my
life.
Я
потратил
впустую
половину
своей
жизни.
I
been
trained
to
thing
I
deserve
it.
Меня
учили
думать,
что
я
этого
заслуживаю.
I've
been
dumb
and
deaf
and
blind.
Я
был
нем,
глух
и
слеп.
This
ain't
right.
Это
неправильно.
I
ain't
perfect.
I
ain't
trying
to
say...
Я
не
идеален,
я
не
пытаюсь
сказать...
Things
are
nice.
Все
хорошо.
But
it
ain't
worth
it.
Но
оно
того
не
стоит.
It
ain't
worth
it.
Оно
того
не
стоит.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Brink, Angela Mullenhour, Steven Reidell, Graham Smith, Moses Harris
Альбом
FEAT
дата релиза
02-10-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.