The Kira Justice - Mundo Solitário - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Kira Justice - Mundo Solitário




A noite, em meu quarto, escrevo palavras
Ночь, в моей комнате, я пишу слова,
Conto que estou farto dessa vida tão chata
Рассказываю, что мне надоела эта скучная жизнь.
Pra eles, meus sonhos parecem piada
Для них мои мечты кажутся шуткой
Me chamam de louco, mas não sabem de nada
Они называют меня сумасшедшим, но они ничего не знают.
De eu onde vim (de eu onde vim)
От меня, где я пришел (от меня, где я пришел)
Quem eu sou (quem eu sou)
Кто я (кто я)
E é por isso, por isso
И вот почему, почему
Que na multidão me sinto
Что в толпе я чувствую,
Em um mundo solitário
В одиноком мире
Eu vou vagando sozinho
Я буду бродить один
a minha sombra ao lado
Только моя тень рядом
Mesmo assim, eu vou seguindo
Тем не менее, я буду следовать
Me sentindo isolado
Чувство изоляции
Como um grito no vazio
Как крик в пустоте,
Me sinto tão cansado
Я чувствую себя таким уставшим.
Ainda procuro mudar essa história
Я все еще пытаюсь изменить эту историю
Achar o meu rumo, pois eu sei que fora
Найти свой путь, потому что я знаю, что снаружи
Me aguarda um destino, quem sabe um lar
Меня ждет судьба, кто знает дом
Que faça sentido quando eu me lembrar
Что это имеет смысл, когда я вспоминаю
De eu onde vim (de eu onde vim)
От меня, где я пришел (от меня, где я пришел)
Quem eu sou (quem eu sou)
Кто я (кто я)
E é por isso
И вот почему
Que na multidão me sinto
Что в толпе я чувствую,
Em um mundo solitário
В одиноком мире
Eu vou vagando sozinho
Я буду бродить один
a minha sombra ao lado
Только моя тень рядом
Mesmo assim, eu vou seguindo
Тем не менее, я буду следовать
Me sentindo isolado
Чувство изоляции
Como um grito no vazio
Как крик в пустоте,
Me sinto tão cansado
Я чувствую себя таким уставшим.
De olhar em volta e nunca ver
Оглянуться вокруг и никогда не увидеть
Algo que me ajude a confiar em alguém
Что-то, что помогает мне доверять кому-то
Cansado de achar que é tudo em vão
Надоело думать, что все напрасно.
Que no fim vai me restar a solidão
Что в конце концов у меня останется только одиночество.
Na multidão me sinto
В толпе я чувствую
Em um mundo solitário
В одиноком мире
Eu vou vagando sozinho
Я буду бродить один
a minha sombra ao lado
Только моя тень рядом
Mesmo assim, eu vou seguindo
Тем не менее, я буду следовать
Me sentindo isolado
Чувство изоляции
Como um grito no vazio
Как крик в пустоте,
Me sinto tão...
Я так себя чувствую...
Cansado de olhar em volta e nunca ver
Надоело оглядываться и никогда не видеть
Algo que me ajude a confiar em alguém, oh
Что-то, что помогает мне доверять кому-то, о






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.