The Opposites - Je Kan Het Niet - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Opposites - Je Kan Het Niet




Nee de zon schijnt al een tijd niet meer
Нет солнце уже давно не светит
Alle dromen zijn verdwenen
Все мечты ушли.
En de weg naar morgen die lijkt zo lang
И дорога к завтрашнему дню, которая кажется такой длинной.
Misschien gaat het allemaal met de tijd wel weer langzaam een stukje beter
Может быть, все идет медленно, немного лучше со временем.
Maar dat duurt zo lang
Но это займет так много времени.
Je hebt de hoop al opgegeven
Ты уже потерял надежду.
Want aan alles komt een einde
Потому что всему приходит конец.
En je wilt wel weg, je wilt wel weg
И ты хочешь уйти, ты хочешь уйти.
Maar je kan het niet
Но ты не можешь.
Nee je kan het niet
Нет не можешь
Je wil weg van hier, maar iets dat houdt je tegen
Ты хочешь уйти отсюда, но что-то останавливает тебя.
Dus je doet het niet, maar je wilt het wel
Поэтому ты не делаешь этого, но хочешь.
Naar die plek waar al je zorgen zijn verdwenen
Туда, где исчезли все твои тревоги.
En het doet zo'n pijn, ja het doet zo'n pijn
И это так больно, да, это так больно.
Zo veel pijn
Так много боли ...
En het doet soms zeer, ja het doet soms zeer
И иногда это причиняет боль, да, иногда это причиняет боль.
Zo erg zeer
Очень очень
En de pijn die stapelt op
И боль которая накапливается
Hoeveel kan een mens verdragen
Сколько человек может вынести?
Je hoopt dat het stop, maar het wordt steeds meer
Ты надеешься, что это прекратится, но этого становится все больше и больше.
Je hebt de hoop al opgegeven
Ты уже потерял надежду.
En aan alles komt een einde
И всему приходит конец.
En je wilt wel weg, je wilt wel weg
И ты хочешь уйти, ты хочешь уйти.
Maar je kan het niet
Но ты не можешь.
Nee je kan het niet
Нет не можешь
Je wil weg van hier, maar iets dat houdt je tegen
Ты хочешь уйти отсюда, но что-то останавливает тебя.
Dus je doet het niet, maar je wilt het wel
Поэтому ты не делаешь этого, но хочешь.
Naar die plek waar al je zorgen zijn verdwenen
Туда, где исчезли все твои тревоги.
Het is niet altijd zo geweest
Так было не всегда.
Ik weet nog goed hoe het vroeger was
Я помню, как это было раньше.
Maar er is blijkbaar iets veranderd
Но, видимо, что-то изменилось.
Anders dan het was
Кроме того, что было.
Maar je kan het niet, nee je kan het niet
Но ты не можешь, нет, ты не можешь.
Je kan het niet
Ты не можешь
Je wil weg van hier, want je kan er niet meer tegen
Ты хочешь выбраться отсюда, потому что больше не можешь этого выносить.
Maar godverdomme je doet het niet
Но, черт возьми, не делай этого!
Nee ik doe het niet
Нет не хочу
Want je wilt het wel
Потому что ты хочешь попасть туда,
Naar die plek waar al je zorgen zijn verdwenen
где все твои тревоги исчезли.
Maar je kan het niet, nee je kan het niet
Но ты не можешь, нет, ты не можешь.
Je wil weg van hier, maar iets dat houdt je tegen
Ты хочешь уйти отсюда, но что-то останавливает тебя.
Dus je doet het niet, maar je wilt het wel
Поэтому ты не делаешь этого, но хочешь.
Naar die ene plek hier ver weg van dit leven
В то единственное место здесь, далеко от этой жизни.
En het doet zo'n pijn, ja het doet zo'n pijn
И это так больно, да, это так больно.
Zo veel pijn
Так много боли ...
Het doet soms zeer, ja het doet soms zeer
Иногда это причиняет боль, да, иногда это причиняет боль.
Zo erg zeer
Очень очень





Авторы: Twan Van Steenhoven, Willem A Willy Bruin De, Jerusa Zippora Van Lith


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.