Текст и перевод песни The Shangri-Las - Leader of the Pack
Is
she
really
going
out
with
him?
Она
действительно
встречается
с
ним?
Oh
there
she
is,
let's
ask
her
О,
вот
она,
давай
спросим
ее.
Betty,
is
that
Jimmy's
ring
your
wearing?
Бетти,
ты
носишь
кольцо
Джимми?
Gee,
it
must
be
great
riding
with
him
Должно
быть,
здорово
ехать
с
ним
верхом.
Is
he
picking
you
up
after
school
today?
Он
заберет
тебя
сегодня
после
школы?
By
the
way,
where'd
you
meet
him?
Кстати,
где
вы
с
ним
познакомились?
I
met
him
at
the
candy
store
Я
встретила
его
в
кондитерской.
He
turned
around
and
smiled
at
me,
you
get
the
picture?
(Yes,
we
see)
Он
обернулся
и
улыбнулся
мне,
вы
поняли
картину?
(Да,
мы
видим)
That's
when
I
fell
for
the
leader
of
the
pack
Вот
тогда-то
я
и
влюбилась
в
вожака
стаи.
My
folks
were
always
putting
him
down
(down,
down)
Мои
родители
всегда
унижали
его
(унижали,
унижали).
They
said
he
came
from
the
wrong
side
of
town
Говорят,
он
приехал
не
с
той
стороны
города.
(What
you
mean
when
you
that
he
came
from
the
wrong
side
of
town?)
(Что
ты
имеешь
в
виду,
когда
говоришь,
что
он
приехал
не
с
той
стороны
города?)
They
told
me
he
was
bad,
but
I
knew
he
was
sad
Мне
говорили,
что
он
плохой,
но
я
знала,
что
он
грустный.
That's
why
I
fell
for
the
leader
of
the
pack
Вот
почему
я
влюбилась
в
вожака
стаи.
One
day
my
dad
said
find
someone
new
Однажды
мой
отец
сказал
найди
кого
нибудь
другого
I
had
to
tell
my
Jimmy
we're
through
Я
должен
был
сказать
своему
Джимми,
что
между
нами
все
кончено.
(What
you
mean
when
you
say
that
is
better
go
find
somebody
new?)
(Что
ты
имеешь
в
виду,
когда
говоришь,
что
лучше
пойти
и
найти
кого-то
другого?)
He
stood
there
and
asked
me
why
Он
стоял
там
и
спрашивал
меня
почему
But
all
I
could
do
was
cry
Но
все,
что
я
мог
сделать,
это
плакать.
I'm
sorry,
I
hurt
you,
the
leader
of
the
pack
Прости,
я
обидел
тебя,
вожак
стаи.
He
sort
of
smiled,
and
kissed
me
goodbye
Он
улыбнулся
и
поцеловал
меня
на
прощание.
The
tears
were
beginning
to
show
На
щеках
показались
слезы.
As
he
drove
away
on
that
rainy
night,
I
begged
him
to
go
slow
Когда
он
уезжал
той
дождливой
ночью,
я
умоляла
его
ехать
помедленнее.
But
whether
he
heard,
I'll
never
know
(No,
no,
no,
no,
no,
no,
no)
Но
слышал
ли
он,
я
никогда
не
узнаю
(нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет).
Look
out,
look
out,
look
out,
look
out!
Берегись,
Берегись,
берегись,
Берегись!
I
felt
so
helpless,
what
could
I
do?
Я
чувствовал
себя
таким
беспомощным,
что
я
мог
сделать?
Remembering
all
the
things
we'd
been
through
Вспоминая
все
через
что
мы
прошли
In
school
they
all
stop
and
stare
В
школе
все
останавливаются
и
глазеют.
I
can't
hide
my
tears,
but
I
don't
care
Я
не
могу
скрыть
слез,
но
мне
все
равно.
I'll
never
forget
him,
the
leader
of
the
pack
Я
никогда
не
забуду
его,
вожака
стаи.
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Ох,
ох,
ох,
ох
(Gone)
The
leader
of
the
pack,
and
now
he's
gone
(gone,
gone,
gone,
gone,
gone,
hone)
(Ушел)
вожак
стаи,
и
теперь
он
ушел
(ушел,
ушел,
ушел,
ушел,
ушел,
Хон).
(Gone)
The
leader
of
the
pack,
now
he's
gone
(Ушел)
вожак
стаи,
теперь
он
ушел.
(Gone)
The
leader
of
the
pack,
now
he's
gone
(gone,
gone,
gone,
gone,
gone,
gone)
(Ушел)
вожак
стаи,
теперь
он
ушел
(ушел,
ушел,
ушел,
ушел,
ушел,
ушел).
(Gone)
The
leader
of
the
pack,
now
he's
gone
(Ушел)
вожак
стаи,
теперь
он
ушел.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George Morton, Jeff Barry, Ellie Greenwich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.