The Toten Crackhuren Im Kofferraum (TCHIK) - Auf einem Bett aus Pizzaschachteln - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни The Toten Crackhuren Im Kofferraum (TCHIK) - Auf einem Bett aus Pizzaschachteln




Auf einem Bett aus Pizzaschachteln
On a Bed of Pizza Boxes
Du lässt dich gehen
You let yourself go
Doch gehen hab' ich dich lang nicht mehr gesehen
But I haven't seen you go out in a long time
Du gehst nicht raus, wozu denn auch?
You don't go out, why should you?
Mamma hat natürlich für dich eingekauft
Of course, Mamma did all the shopping for you
Du wärst reich würdest du dich dazu durchringen
You would be rich if you could bring yourself to
Endlich mal die scheiß Pfandflaschen wegzubringen
Finally bring those damn deposit bottles away
Ich such' dich stundenlang zwischen deinem Müll
I search for you for hours among your garbage
Und wenn wir Liebe machen
And when we make love
Dann auf einem Bett aus Pizzaschachteln
Then on a bed of pizza boxes
Dann auf einem Bett aus Pizzaschachteln
Then on a bed of pizza boxes
Was soll ich machen, soll ich machen?
What should I do, what should I do?
Ich liebe einen Looser, ein ekliges Schwein
I love a loser, a disgusting pig
Was soll ich machen, soll ich machen?
What should I do, what should I do?
Alles besser als alleine sein
Anything is better than being alone
Was soll ich machen, soll ich machen?
What should I do, what should I do?
Ich liebe einen Assi, 'nen verpickelten Freak
I love an asshole, a filthy freak
Man sucht es sich nicht aus
You don't choose who you fall in love with
In wen man sich verliebt
Who you fall in love with
Du bist gemein, sprichst nicht mir mir
You are mean, you don't talk to me
Außer wenn du sagst: "Mäuschen, hol mir mal 'n Bier"
Except when you say: "Sweetheart, get me a beer"
Bist nicht romantisch, rufst mich nur an
You are not romantic, you only call me
Um zu fragen, ob ich noch mehr Bier mitbringen kann
To ask if I can bring more beer
Und über Körperhygiene müssen wir nicht reden
And we don't have to talk about personal hygiene
Dafür müsstest du dich ja aus dem Bett bewegen
For that you would have to get out of bed
Wir streiten und versöhnen uns inmitten deinem Müll
We argue and reconcile in the middle of your trash
Und wenn wir Liebe machen
And when we make love
Dann auf einem Bett aus Pizzaschachteln
Then on a bed of pizza boxes
Dann auf einem Bett aus Pizzaschachteln
Then on a bed of pizza boxes
Du bist ziemlich räudig und ungepflegt
You are quite scruffy and unkempt
Ich bin angeekelt und trotzdem erregt
I am disgusted and yet aroused
Ich bin völlig verwirrt und innerlich zerrissen
I am totally confused and torn
Auch mit dem Mund voller Kotze will ich dich noch küssen
Even with your mouth full of puke, I still want to kiss you
Was soll ich machen, soll ich machen?
What should I do, what should I do?
Ich liebe einen Looser, ein ekliges Schwein
I love a loser, a disgusting pig
Was soll ich machen, soll ich machen?
What should I do, what should I do?
Alles besser als alleine sein
Anything is better than being alone
Was soll ich machen, soll ich machen?
What should I do, what should I do?
Ich liebe einen Assi, 'nen verpickelten Freak
I love an asshole, a filthy freak
Man sucht es sich nicht aus
You don't choose who you fall in love with
In wen man sich verliebt
Who you fall in love with





Авторы: Archi Alert, Luise Fuckface


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.