Текст и перевод песни The Weavers feat. Leroy Holmes And His Orchestra - The Roving Kind
As
I
cruised
out
one
evening
Как-то
вечером
я
вышел
из
дома.
Upon
a
night's
career
На
ночной
карьере
I
spied
a
lofty
clipper
ship
Я
заметил
высокий
клипер.
And
to
her,
I
did
steer
И
я
направился
к
ней.
I
heisted
out
my
signals
Я
усилил
свои
сигналы.
Which
she
so
quickly
knew
Что
она
так
быстро
поняла
And
when
she
saw
my
bunting
fly
И
когда
она
увидела,
как
моя
овсянка
взлетела
...
She
immediately
hove
too
Она
тут
же
тоже
нырнула.
She
had
a
dark
and
a-rovin'
eye
У
нее
был
темный
и
бегающий
глаз.
And
her
hair
hung
down
in
ringlets
И
ее
волосы
свисали
локонами.
She
was
a
nice
girl,
a
proper
girl
Она
была
хорошей
девушкой,
порядочной
девушкой.
But
one
of
the
rovin'
kind
Но
один
из
тех,
кто
бродит
по
улицам.
Oh
pardon
me,
she
says
to
me
О,
простите,
говорит
она
мне.
For
being
out
so
late
За
то,
что
так
поздно
вышел.
But
if
my
parents
heard
of
this
Но
если
бы
мои
родители
узнали
об
этом
...
All
sad
would
be
my
fate
Печальна
будет
моя
судьба.
My
father
is
in
politics
Мой
отец
занимается
политикой.
A
good
and
righteous
man
Хороший
и
праведный
человек.
My
mother
is
an
acrobat
Моя
мама-акробатка.
I
do
the
best
I
can
Я
делаю
все,
что
в
моих
силах.
She
had
a
dark
and
a-rovin'
eye
У
нее
был
темный
и
бегающий
глаз.
And
her
hair
hung
down
in
ringlets
И
ее
волосы
свисали
локонами.
She
was
a
nice
girl,
a
proper
girl
Она
была
хорошей
девушкой,
порядочной
девушкой.
But
one
of
the
rovin'
kind
Но
один
из
тех,
кто
бродит
по
улицам.
I
took
her
for
some
fish
and
chips
Я
угостил
ее
рыбой
с
жареной
картошкой.
And
treated
her
so
fine
И
обращался
с
ней
так
хорошо.
And
hardly
did
I
realize
И
едва
ли
я
это
осознал.
She
was
the
rovin'
kind
Она
была
из
тех,
кто
бродяжничает.
I
kissed
her
lips,
I
missed
her
lips
Я
целовал
ее
губы,
я
скучал
по
ее
губам.
And
found
to
my
surprise
И
нашел
к
своему
удивлению
She
was
nothin'
but
a
pirate
ship
Она
была
ничем
иным,
как
пиратским
кораблем.
Rigged
up
in
a
disguise
Переодетый
в
маскировку
She
had
a
dark
and
a-rovin'
eye
У
нее
был
темный
и
бегающий
глаз.
And
her
hair
hung
down
in
ringlets
И
ее
волосы
свисали
локонами.
She
was
a
nice
girl,
a
proper
girl
Она
была
хорошей
девушкой,
порядочной
девушкой.
But
one
of
the
rovin'
kind
Но
один
из
тех,
кто
бродит
по
улицам.
So,
come
all
ye
good
sailor
men
Итак,
идите
все,
хорошие
моряки!
Who
sails
the
wintry
sea
Кто
плывет
по
зимнему
морю
Who
sail
the
wintry
sea
Кто
плывет
по
зимнему
морю
A
warnin'
take
from
me
Предостережение
возьми
от
меня.
Beware
of
lofty
clipper
ships
Остерегайтесь
высоких
клиперов
They'll
be
the
ruin
of
you
Они
погубят
тебя.
For
'twas
there
she
made
me
walk
the
plank
Потому
что
именно
там
она
заставила
меня
пройти
по
доске
And
pushed
me
under,
too
И
подтолкнул
меня
тоже.
She
had
a
dark
and
a-rovin'
eye
У
нее
был
темный
и
бегающий
глаз.
And
her
hair
hung
down
in
ringlets
И
ее
волосы
свисали
локонами.
She
was
a
nice
girl,
a
proper
girl
Она
была
хорошей
девушкой,
порядочной
девушкой.
But
one
of
the
rovin'
kind
Но
один
из
тех,
кто
бродит
по
улицам.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jessie Cavanaugh, Arnold Stanton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.