Текст и перевод песни Thees Uhlmann - Ein Satellit sendet leise
Alter
Freund,
wonach
hälst
du
ausschau?
Старый
друг,
что
ты
ищешь?
Sag
mir
noch
schnell,
wonach
du
dich
sehnst
Еще
быстро
скажи
мне,
чего
ты
жаждешь
Nach
deiner
kleinen
Familie,
После
твоей
маленькой
семьи,
Die
vor
eurem
kleinen
Haus
am
Meer
steht,
Которая
стоит
перед
вашим
маленьким
домиком
на
берегу
моря,
Die
winkt,
wenn
du
von
langen
reisen
heimkommst
Она
машет,
когда
ты
возвращаешься
домой
из
дальних
путешествий
Und
die
Kinder
laufen
auf
dich
zu,
wenn
sie
dich
sehn',
И
дети
бегут
к
тебе,
когда
видят
тебя',
Dass
du
morgen
ein
Bier
trinkst,
Что
ты
завтра
выпьешь
пива,
Während
du
Gras
zwischen
Spurrillen
mähst
Пока
вы
косите
траву
между
колеями
Die
Nordsee
schlägt
dir
ins
Gesicht,
Северное
море
бьет
тебя
по
лицу,
Doch
du
läufst
immer
weiter
nach
vorn
Но
ты
бежишь
все
дальше
и
дальше
вперед
Ohne
dich
währen
die
Welt
und
ich
verloren
Без
тебя
мир
будет
потерян,
и
я
потеряюсь
Alte
Freundin
suchst
du
immernoch
Старая
подруга,
которую
ты
все
еще
ищешь
Nach
Satelliten,
die
gleichgültig
ihre
Bahnen
ziehen?
После
спутников,
которые
равнодушно
тянут
свои
орбиты?
Du
weißt
immer
mehr
als
diese
Satelliten
Вы
всегда
знаете
больше,
чем
эти
спутники
Über
das
Wetter
und
die
Nachteile
von
telephonie
О
погоде
и
недостатках
телефонии
Alte
Freundin
ich
denk'
an
dich
Старая
подруга,
я
думаю
о
тебе
An
der
Raststätte,
wenn
nachts
der
bus
hält
На
остановке
отдыха,
когда
ночью
останавливается
автобус
Ich
werde
allen
berichten,
dass
ich
eine
kenne,
Я
сообщу
всем,
что
знаю
одного,
Die
nachts
Satellite
zählt
Ночью
рассчитывает
Satellite
Ein
Satellit
sendet
leise
Спутник
тихо
вещает
Von
den
äußeren
Ringen
des
Saturn
От
внешних
колец
Сатурна
Ohne
dich
währen
die
Welt
und
ich
verloren
Без
тебя
мир
будет
потерян,
и
я
потеряюсь
Ich
erinnere
mich
Я
вспоминаю
An
deine
nebensächlichen
Weisheiten,
В
память
о
твоей
второстепенной
мудрости,
Die
die
Menschen
um
dich
beglücken,
Которые
радуют
окружающих
вас
людей,
Dass
die
menschheit
verloren
ist,
Что
человечество
потеряно,
Weil
sie's
noch
nicht
mal
schafft
Потому
что
она
даже
не
успевает
An
Fahrstühlen
und
Ampeln
nur
einmal
zu
drücken
На
лифтах
и
светофорах
нажимать
только
один
раз
Sie
haben
neue
teure
Autos,
У
них
новые
дорогие
машины,
Aber
sind
kaum
in
der
Lage
zu
blinken
Но
едва
ли
способны
мигать
Alles
fühlt
sich
an,
wie
ausversehen
Все
кажется,
что
все
кончено
Einem
Fremden
zu
winken
Помахать
незнакомцу
Du
zuckst
mit
gekreuzten
Fingern
zusammen
Ты
дергаешься
вместе
со
скрещенными
пальцами
Bei
jedem
Martinshorn
При
каждом
Martin
Horn
Ohne
dich
währen
die
welt
und
ich
verloren
Без
тебя
мир
будет
потерян,
и
я
потеряюсь
Junger
Freund
sag
mir
noch
schnell,
Молодой
друг,
скажи
мне
еще
побыстрее,
Was
hat
dich
um
den
Schlaf
gebracht?
Что
заставило
тебя
заснуть?
Fährst
du
immernoch
in
einem
rasenden,
Ты
все
еще
едешь
в
бешенстве,
Dunklen
Zug
durch
eine
Mondlose
Nacht
Темный
поезд
сквозь
безлунную
ночь
Sind
die
Monster
unter
deinem
Bett
Монстры
под
твоей
кроватью
Immernoch
so
laut
und
so
fit
Все
еще
такой
громкий
и
такой
подтянутый
Und
dein
Zug
fährt
immer
weiter
И
твой
поезд
продолжает
двигаться
Und
deine
Monster
fahren
mit
И
твои
монстры
едут
с
Deine
ängste
flüstern
leise
Твои
страхи
тихо
шепчутся
Aber
stetig
in
deinen
ohr'n
Но
постоянно
в
ухо
Ohne
dich
wären
die
Welt
und
ich
verloren
Без
тебя
мир
и
я
были
бы
потеряны
Junge
freundin,
bist
du
besorgt,
Молодая
подруга,
ты
волнуешься,
Wie
aufgeräumt
und
ordentlich
es
bei
mir
ist
Как
аккуратно
и
аккуратно
это
со
мной
Sagst
du
deswegen
zu
mir:
Поэтому
ты
говоришь
мне:
Füher
warst
du
morbide
und
heute
bist
du
vaterlich
Фюрер,
ты
был
болезненным,
и
сегодня
ты
по-отцовски
Können
wir
nicht
noch
einmal
wie
früher
Мы
не
можем
снова,
как
раньше,
Um
die
Kreuzberger
Häuser
zieh'n
Чтобы
крест
Berger
набегают
дома
Ich
hab
noch
Zeit
sage
ich
У
меня
еще
есть
время,
я
говорю
Noch
2000
mal
schlafen,
noch
7 Jahre
Berlin
Спать
еще
2000
раз,
еще
7 лет
Берлин
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rudi Maier, Simon Frontzek, Thees Uhlmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.