Текст и перевод песни Thegiornalisti - Riccione
Le
navi
salpano
The
ships
set
sail
Le
spiagge
bruciano
The
beaches
burn
Selfie
di
ragazze
dentro
i
bagni
che
si
amano
Selfies
of
girls
in
love
within
restrooms
La
notte
è
giovane
The
night
is
young
Giovani
vecchi
Young
old
men
Parlami
d'amore
che
domani
sarò
a
pezzi
Tell
me
about
love,
for
tomorrow
I
will
be
in
pieces
Intanto
cerco
il
mare
In
the
meantime
I'm
looking
for
the
sea
Un'aquila
reale
A
golden
eagle
Tra
poche
ore,
tra
poche
ore
In
a
few
hours,
in
a
few
hours
Sotto
il
sole,
qui
sotto
il
sole
Under
the
sun,
here
under
the
sun
Di
Riccione,
di
Riccione
Of
Riccione,
of
Riccione
Quasi
quasi
mi
pento
I
almost
regret
it
E
non
ci
penso
più,
e
non
ci
penso
più
I
don't
think
about
it
anymore,
I
don't
think
about
it
anymore
Faccio
a
schiaffi,
faccio
a
schiaffi
I
slap,
I
slap
Con
le
onde
e
con
il
vento,
le
prendo
With
the
waves
and
with
the
wind,
I
take
them
Come
se
fossero
te
As
if
they
were
you
Come
se
fossero
te
As
if
they
were
you
Come
se
fossero
te,
eh
oh
As
if
they
were
you,
eh
oh
I
treni
frenano
The
trains
brake
Le
serie
iniziano
The
series
begin
Video
di
ragazzi
persi
dentro
ad
un
telefono
Videos
of
lost
kids
in
a
phone
La
notte
è
giovane
The
night
is
young
Parlami
d'amore
che
domani
non
sarò
lo
stesso
Tell
me
about
love,
that
tomorrow
I
will
not
be
the
same
Intanto
cerco
il
mare
In
the
meantime
I'm
looking
for
the
sea
Un'aquila
reale
A
golden
eagle
Tra
poche
ore,
tra
poche
ore
In
a
few
hours,
in
a
few
hours
Sotto
il
sole,
qui
sotto
il
sole
Under
the
sun,
here
under
the
sun
Di
Riccione,
di
Riccione
Of
Riccione,
of
Riccione
Quasi
quasi
mi
pento
I
almost
regret
it
E
non
ci
penso
più,
e
non
ci
penso
più
I
don't
think
about
it
anymore,
I
don't
think
about
it
anymore
Faccio
a
schiaffi,
faccio
a
schiaffi
I
slap,
I
slap
Con
le
onde
e
con
il
vento,
le
prendo
With
the
waves
and
with
the
wind,
I
take
them
Come
se
fossero
te
As
if
they
were
you
Come
se
fossero
te
As
if
they
were
you
Come
se
fossero
te
As
if
they
were
you
Sotto
il
cielo,
qui
sotto
il
cielo
Under
the
sky,
here
under
the
sky
Di
Berlino,
di
Berlino
Of
Berlin,
of
Berlin
Mangio
mezzo
panino
I
eat
half
a
sandwich
E
ti
perdo
And
I
am
losing
you
Faccio
a
schiaffi,
faccio
a
schiaffi
I
slap,
I
slap
Con
l'asfalto
e
col
cemento,
le
prendo
With
the
asphalt
and
with
the
cement,
I
take
them
Come
se
fossero
te
As
if
they
were
you
Come
se
fossero
te
As
if
they
were
you
Come
se
fossero
te,
eh
oh
As
if
they
were
you,
eh
oh
Nuovo
sentimento,
nuove
scarpe,
nuova
casa
New
feelings,
new
shoes,
new
homes
Nuova
gente
in
centro
con
la
macchina
del
tempo
New
people
in
the
center
with
the
time
machine
Nuovi
ristoranti,
nuovi
amici
per
la
pelle
New
restaurants,
new
friends
for
the
skin
Parte
il
campionato
e
si
riaccendono
le
stelle
The
championship
starts
and
the
stars
turn
on
again
Si
riaccendono
le
stelle
The
stars
turn
on
again
Si
riaccendono
le
stelle
The
stars
turn
on
again
Sotto
il
sole,
qui
sotto
il
sole
Under
the
sun,
here
under
the
sun
Di
Riccione,
di
Riccione
Of
Riccione,
of
Riccione
E
non
ci
penso
più,
e
non
ci
penso
più
I
don't
think
about
it
anymore,
I
don't
think
about
it
anymore
Faccio
a
schiaffi,
faccio
a
schiaffi
I
slap,
I
slap
Con
le
onde
e
con
il
vento,
le
prendo
With
the
waves
and
with
the
wind,
I
take
them
Come
se
fossero
te
As
if
they
were
you
Come
se
fossero
te
As
if
they
were
you
Come
se
fossero
te,
eh
oh
As
if
they
were
you,
eh
oh
Come
se
fossero
te
As
if
they
were
you
Come
se
fossero
te
As
if
they
were
you
Come
se
fossero
te,
eh
oh
As
if
they
were
you,
eh
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alessandro Raina, Dario Faini, Tommaso Paradiso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.