Текст и перевод песни Thiaguinho feat. Mr. Dan - Para Pra Pensar
Quem
falou
que
iria
ser
tudo
maravilha
e
conto
de
fadas
Тех,
кто
говорил,
что
будет
все,
чудо
и
сказка
Sem
fazer
por
merecer,
sem
ficar
perdendo
várias
madrugadas
Без
этого
с
тобой,
не
остаться
потеряв
несколько
ранним
утром
Dizer
que
sente
saudade
não
é
nem
metade
do
amor
que
você
sempre
sonhou
Сказать,
что
чувствует
тоску
не
является
ни
половина
любви,
которую
вы
всегда
мечтали
Na
sua
idade
a
fragilidade
vai
pregar
peça
e
achar
que
se
apaixonou
В
его
возрасте
слабость
будет
проповедовать
детали
и
считаете,
что
влюбился
Então
para
pra
pensar,
aonde
quer
chegar?
Поэтому,
чтобы
не
думать,
куда
хотите
прийти?
Segue
a
sua
vida
sem
se
preocupar
Именно
свою
жизнь,
не
беспокоиться
Que
o
amor
vai
te
encontrar
Что
любовь
будет
тебя
найти
Novas
amizades
vão
te
ajudar
e
você
vai
superar
Новые
знакомства
помогут
вам,
и
вы
будет
преодолеть
Então
para
pra
pensar,
aonde
quer
chegar?
Поэтому,
чтобы
не
думать,
куда
хотите
прийти?
Segue
a
sua
vida
sem
se
preocupar
Именно
свою
жизнь,
не
беспокоиться
Que
o
amor
vai
te
encontrar
Что
любовь
будет
тебя
найти
Novas
amizades
vão
te
ajudar
(e
você
vai
superar)
Новые
знакомства
помогут
вам
(и
вы
будете
преодолевать)
Quem
falou
que
iria
ser
tudo
maravilha,
um
conto
de
fadas
Тех,
кто
говорил,
что
будет
все,
чудо,
сказка
Sem
fazer
por
merecer,
sem
ficar
perdendo
várias
madrugadas
Без
этого
с
тобой,
не
остаться
потеряв
несколько
ранним
утром
Dizer
que
sente
saudade
não
é
nem
metade
do
amor
que
você
sempre
sonhou
Сказать,
что
чувствует
тоску
не
является
ни
половина
любви,
которую
вы
всегда
мечтали
Na
sua
idade
a
fragilidade
vai
pregar
peça
e
achar
que
se
apaixonou
В
его
возрасте
слабость
будет
проповедовать
детали
и
считаете,
что
влюбился
Então
para
pra
pensar,
aonde
quer
chegar?
Поэтому,
чтобы
не
думать,
куда
хотите
прийти?
Segue
a
sua
vida
sem
se
preocupar
Именно
свою
жизнь,
не
беспокоиться
Que
o
amor
vai
te
encontrar
Что
любовь
будет
тебя
найти
Novas
amizades
vão
te
ajudar
e
você
vai
superar
Новые
знакомства
помогут
вам,
и
вы
будет
преодолеть
Então
para
pra
pensar,
aonde
quer
chegar?
Поэтому,
чтобы
не
думать,
куда
хотите
прийти?
Segue
a
sua
vida
sem
se
preocupar
Именно
свою
жизнь,
не
беспокоиться
Que
o
amor
vai
te
encontrar
Что
любовь
будет
тебя
найти
Novas
amizades
vão
te
ajudar
(e
você
vai
superar)
Новые
знакомства
помогут
вам
(и
вы
будете
преодолевать)
E
sem
esperar
ele
vai
te
surpreender,
não
vai
agir
com
a
razão
И
не
ждать,
он
будет
тебя
удивлять,
не
будет
действовать
причина
Provar
que
enfim
tudo
pode
acontecer,
vai
invadir
seu
coração
Доказать,
что
во
всяком
случае
все
может
случиться,
будут
вторгаться
в
ваше
сердце
Já
te
falei
que
você
não
pode
se
anular
Я
тебе
уже
говорил,
что
вы
не
можете
отменить
Basta
entender
que
é
o
amor
que
procura
você
Просто
понять,
что
это
любовь,
что
вы
ищете
Em
qualquer
lugar,
situação,
basta
abrir
seu
coração
В
любом
месте,
ситуации,
достаточно
открыть
свое
сердце
Deixar
tudo
fluir
na
contramão
da
solidão
Пусть
все
будет
течь
в
этом-одиночество
Pra
ser
feliz,
não
precisa
de
grana,
de
fama
Для
того,
чтобы
быть
счастливым,
не
нужно
денег,
славы
Dinheiro
é
o
de
menos,
poder
deitar
na
sua
cama
bem
tranquilo
Деньги,
власть
лежать
на
своей
кровати
очень
тихий
Na
paz,
bem
seguro,
vivendo
o
presente
almejando
o
futuro
В
мир,
вполне
безопасно,
живя
настоящим,
стремимся
в
будущее
Então
para
pra
pensar,
aonde
quer
chegar?
Поэтому,
чтобы
не
думать,
куда
хотите
прийти?
Segue
a
sua
vida
sem
se
preocupar
(segue,
segue)
Именно
свою
жизнь,
не
беспокоясь,
(ниже,
ниже)
Que
o
amor
vai
te
encontrar
Что
любовь
будет
тебя
найти
Novas
amizades
vão
te
ajudar
e
você
vai
superar
(vão
te
ajudar)
Новые
знакомства
помогут
вам,
и
вы
будете
преодолеть
(помогут
вам)
Então
para
pra
pensar,
aonde
quer
chegar?
(Pensar)
Поэтому,
чтобы
не
думать,
куда
хотите
прийти?
(Думать)
Segue
a
sua
vida
sem
se
preocupar
Именно
свою
жизнь,
не
беспокоиться
Que
o
amor
vai
te
encontrar
Что
любовь
будет
тебя
найти
Novas
amizades
vão
te
ajudar
(e
você
vai
superar)
Новые
знакомства
помогут
вам
(и
вы
будете
преодолевать)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joao Antonio De Freitas Sobrinho, Vicente Goncalves De Alencar, Joaquim Ferreira Dos Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.