Текст и перевод песни Thomas Sanders - Incomplete (The Puzzle Song)
So,
you've
gone
and
called
someone
stupid
Итак,
ты
пошел
и
назвал
кого-то
глупым.
And,
in
response,
they've
damaged
your
eye
И
в
ответ
они
повредили
твой
глаз.
But
there
is
where
the
conflict
must
end
Но
на
этом
конфликт
должен
закончиться.
Lest
you
both
end
up
blind
Чтобы
вы
оба
не
ослепли.
Sometimes
the
problems
at
play
Иногда
проблемы
в
игре.
Are
not
all
plain
to
see
Не
все
так
просто
увидеть.
So
we
lash
out
at
our
loved
ones
Поэтому
мы
набрасываемся
на
наших
любимых.
Disregarding
our
bond
sanctity
Пренебрегая
святостью
наших
уз
There
are
several
sides
Есть
несколько
сторон.
To
us
that
may
seem
abstract
at
first
Поначалу
нам
это
может
показаться
абстрактным.
Until
we
discover
where
everything
fits,
and
До
тех
пор,
пока
мы
не
выясним,
где
все
уместно,
и
People
can
be
like
a
half-missing
puzzle
set;
Люди
могут
быть
как
наполовину
недостающий
набор
пазлов;
As
we
find
the
pieces
По
мере
того
как
мы
находим
осколки
Things
make
more
and
more
sense!
Все
обретает
все
больше
смысла!
I
had
this
problem
where
I'd
У
меня
была
такая
проблема,
когда
я
...
Often
hide
my
less-than-awesome
feelings
Часто
скрываю
свои
менее
чем
потрясающие
чувства.
So
when
I
would
feel
like
sobbing,
I'd
just
smile
and
crack
jokes!
Поэтому,
когда
мне
хотелось
разрыдаться,
я
просто
улыбалась
и
отпускала
шутки!
I
thought
that
that
was
coping,
only
joking
Я
думал,
что
справляюсь,
просто
шучу.
Never
showing
sadness
Никогда
не
показывай
грусти.
Hoping
it
would
go
away!
Надеясь,
что
это
пройдет!
Did
that
work?
Сработало
ли
это?
I
felt
bad!
Мне
было
плохо!
Everybody
gets
sad
Всем
становится
грустно.
Even
dads
that
have
people
to
care
for
Даже
папы,
у
которых
есть
люди,
о
которых
нужно
заботиться.
And
therefore
И
поэтому
...
You
don't
have
to
hide
your
pain
Тебе
не
нужно
скрывать
свою
боль.
Life
without
rainy
days
Жизнь
без
дождливых
дней
Is
incomplete
Является
неполным
On
the
subject
of
storm
clouds...
Что
касается
грозовых
облаков...
'Cause,
you
know.
You
need.
Storm
clouds
to
make.
Rain
Потому
что,
знаешь
ли,
тебе
нужны
грозовые
тучи,
чтобы
вызвать
дождь.
I'm
just
gonna
get
into
it
Я
просто
собираюсь
заняться
этим.
You
once
knew
me
as
real
gloomy
Когда-то
ты
знал
меня
по-настоящему
мрачным.
This
weird
spooky,
broody
dude
Этот
странный,
призрачный,
задумчивый
чувак
'Cause
I
knew
you'd
listen
to
me
Потому
что
я
знал,
что
ты
выслушаешь
меня,
As
too
scary
to
ignore
потому
что
это
слишком
страшно,
чтобы
игнорировать.
I
thought
that
I
could
take
it
Я
думал,
что
смогу
вынести
это.
All
the
hate
could
just
be
shaken
Всю
ненависть
можно
просто
стряхнуть.
But
when
you
lo—
care
for
someone
Но
когда
ты
Ло-заботишься
о
ком-то
...
Not
much
hurts
more
than
their
scorn
Ничто
не
ранит
сильнее,
чем
их
презрение.
I
also
felt
bad
Мне
тоже
было
плохо.
Oh
come
now...
О,
ну
же...
In
a
different
way...
По-другому...
Different
how?
Как
иначе?
By
bad
I
mean,
well,
mean
Под
плохим
я
имею
в
виду,
ну,
в
смысле
But
I
did
what
I
thought
I
had
to
Но
я
сделал
то,
что
считал
нужным.
Which
is
bad
too!
Что
тоже
плохо!
I
don't
have
to
act
all
tough...
Мне
не
нужно
вести
себя
так
жестко...
Sometimes
love
is
enough...
Иногда
любви
достаточно...
Or
what
we
need!
Или
то,
что
нам
нужно!
That
was
a
quaint
little
review
Это
была
забавная
маленькая
рецензия.
Of
things
that
we
already
knew
О
том,
что
мы
уже
знали.
Now,
can
our
discourse
resume?
Итак,
можем
ли
мы
продолжить
наш
разговор?
There's
pressing
matters
at
hand
Есть
неотложные
дела.
Actually,
that
was
for
your
benefit
На
самом
деле,
это
было
в
твоих
интересах.
I
don't
see
how
that
could
be
relevant
Я
не
понимаю,
как
это
может
иметь
отношение
к
делу.
Logan,
please
Логан,
пожалуйста
Our
goal's
benelovent
Наша
цель-бенеловент.
You
know
me;
I
don't
care
for
sentiment
Ты
знаешь
меня,
я
не
люблю
сантиментов.
This
serves
as
a
testament
Это
служит
завещанием.
That
to
me,
you're
negligent
По-моему,
ты
небрежен.
Which
is
fine
И
это
прекрасно
It
just
works
to
your
detriment
Это
работает
тебе
во
вред.
You
not
letting
me
finish
Ты
не
даешь
мне
закончить
They'd
get
to
the—!*)
Is
proving
my—!
Они
доберутся
до—!*)
доказывает
мое—!
You're
lost
Ты
заблудился.
You're
acting
weird...
Ты
ведешь
себя
странно...
I
was
lost
once,
too
Однажды
я
тоже
был
потерян.
But
thanks
to
all
of
you
Но
спасибо
вам
всем
Life
sucks
less,
now...
Теперь
жизнь
сосет
меньше...
We're
your
best
pals!
Мы
твои
лучшие
друзья!
No-one
wants
to
be
a
joke...
Никто
не
хочет
быть
посмешищем...
But
a
life
free
of
jokes
Но
жизнь
без
шуток.
Is
incomplete!
Это
неполноценно!
Guys
do
you
mind
if
I
contribute
to
this
weird,
vent-ey
song!
Ребята,
вы
не
возражаете,
если
я
внесу
свой
вклад
в
эту
странную
песню
vent-ey?
Please,
do!
Пожалуйста,
сделай
это!
I've
got
an
issue
У
меня
проблема.
That
feels
new-school;
Это
похоже
на
новую
школу;
I
don't
wanna
say
I'm
too
cool
Я
не
хочу
говорить
что
я
слишком
крут
But
I'm
just
too
fab
for
you
fools
Но
я
слишком
хороша
для
вас,
глупцы.
And
I
feel
like
you
don't
get
me!
И
я
чувствую,
что
ты
не
понимаешь
меня!
You
insulted
us,
while
venting?
Ты
оскорбил
нас,
когда
выходил
из
себя?
It's
alright,
Princey
Все
в
порядке,
Принцесса.
Honestly,
it
didn't
hurt
me
Честно
говоря,
мне
было
не
больно.
It's
clear
you're
the
one
that's
hurting
Ясно,
что
это
тебе
больно.
You
feel
low
Ты
чувствуешь
себя
подавленным
That's
not
true!
Это
неправда!
You
don't
need
to
save
face
Тебе
не
нужно
сохранять
лицо.
In
almost
any
case
Почти
в
любом
случае.
We
embrace
you
Мы
обнимаем
тебя.
No
one
hates
you
Никто
тебя
не
ненавидит.
Everybody's
got
flaws
У
всех
есть
недостатки.
But
with
no
you
at
all
Но
совсем
без
тебя
I'm
incomplete
Я
неполноценен.
Now
you
see!
Теперь
ты
видишь!
Everybody
goes
wrong
Все
идут
не
так.
And
we
put
it
in
song
И
мы
вложили
это
в
песню.
So
it's
easier
Так
проще.
To
hear
it!
Услышать
это!
This
puzzle's
tough
Это
непростая
головоломка
But
in
time
Но
со
временем
...
We'll
find
where
everything
fits
Мы
найдем,
где
все
уместится.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jamahl Rawls, Joan Stokes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.