Текст и перевод песни Thunder - Rolling the Dice
Sitting
on
the
tarmac
getting
ready
to
roll
Сижу
на
асфальте,
готовлюсь
к
переезду.
Didn′t
sleep
a
wink
the
whole
night
before
Я
не
сомкнул
глаз
всю
предыдущую
ночь.
Wondering
how
they
get
this
chunck
of
metal
in
the
sky
Интересно,
как
они
достают
этот
кусок
металла
в
небе?
And
all
I
wanna
do
is
pull
my
shade
down
and
die
И
все,
чего
я
хочу,
- это
опустить
свою
тень
и
умереть.
I
get
tired
sometimes
when
it's
that
kind
of
game
Я
иногда
устаю,
когда
играю
в
такие
игры.
I′ve
made
my
bed
and
I'm
lying
in
it
every
day
Я
застелила
постель
и
лежу
в
ней
каждый
день.
It
could
be
worse,
I
know
it
could
Могло
быть
и
хуже,
я
знаю,
могло.
But
I
can't
tell
you
it′s
bad
when
it′s
good
Но
я
не
могу
сказать
тебе,
что
это
плохо,
когда
это
хорошо.
So
I
say
Поэтому
я
говорю:
Rolling
the
dice,
it's
the
price
I
pay
Бросая
кости,
я
плачу
такую
цену.
Sometimes
wish
I′d
never
learned
to
play
that
guitar
Иногда
я
жалею,
что
научился
играть
на
этой
гитаре.
'Til
I
turn
around
and
see
the
size
of
my
car
Пока
я
не
обернусь
и
не
увижу
размер
своей
машины
′Cos
if
the
truth
be
known
I'm
not
a
hit
with
the
girls
Потому
что,
по
правде
говоря,
я
не
хит
среди
девчонок
.
And
it′s
murder
living
up
to
all
the
stories
they've
heard
И
это
убийство
соответствует
всем
историям,
которые
они
слышали.
Just
an
ordinary
guy,
with
a
strange
old
job
Обычный
парень
со
странной
старой
работой.
Getting
paid
to
behave,
like
a
juvenille
slob,
yes
I
am
Мне
платят
за
то,
чтобы
я
вел
себя,
как
малолетний
неряха,
да,
так
и
есть
No
body
takes
me
seriously
Никто
не
воспринимает
меня
всерьез.
Guess
that's
the
way
it
was
meant
to
be
Думаю,
так
и
должно
было
быть.
Like
I
said
Как
я
и
говорил
For
rolling
the
dice,
it′s
the
price
I
pay
За
то,
что
я
бросаю
кости,
я
плачу
такую
цену.
It′s
the
prize
I
pay,
uh
yeah
Это
приз,
который
я
плачу,
о
да
Never
used
to
worry
what
the
future
would
bring
Раньше
я
никогда
не
беспокоился
о
том,
что
принесет
будущее.
But
how
long
can
I
really
keep
on
doing
my
thing?
Но
как
долго
я
смогу
продолжать
заниматься
своим
делом?
I'll
be
like
an
addict
trying
to
quit
his
stuff,
yes
I
will
Я
буду
как
наркоман,
пытающийся
бросить
свои
штучки,
да,
буду.
But
it′s
sad
but
it's
true,
it′s
a
labour
of
love
Но
это
печально,
но
это
правда,
это
труд
любви.
Guess
I'll
have
to
retire
to
the
south
of
Spain
Думаю,
мне
придется
уехать
на
юг
Испании.
Teeing
off
with
the
wife
I
forget
about
the
rain
Уезжая
с
женой,
я
забываю
о
дожде.
So
when
it′s
slipping
away
from
me
Так
что
когда
она
ускользает
от
меня
...
I'll
rather
be
a
slave
to
eternity
Я
лучше
буду
рабом
вечности.
Like
I
said
Как
я
и
говорил
For
rolling
the
dice,
it's
the
price
I
pay,
yes
it
is
За
то,
что
я
бросаю
кости,
это
цена,
которую
я
плачу,
Да,
это
так.
For
rolling
the
dice,
that′s
the
price
I
pay
За
то,
что
я
бросаю
кости,
я
плачу
такую
цену.
It′s
the
price
I
pay,
uh
Это
цена,
которую
я
плачу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luke Morley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.