Текст и перевод песни Till Brönner feat. Vanessa da Mata - O Que Será? (With Vanessa da Mata)
O Que Será? (With Vanessa da Mata)
What Will It Be? (With Vanessa da Mata)
O
que
será,
que
será?
What
will
it
be,
what
will
it
be?
Que
andam
suspirando
pelas
alcovas
That
they
sigh
through
the
alcoves
Que
andam
sussurrando
em
versos
e
trovas
That
they
whisper
in
verses
and
songs
Que
andam
combinando
no
breu
das
tocas
That
they
conspire
in
the
dim
dens
Que
anda
nas
cabeças
anda
nas
bocas
That's
on
the
minds,
on
the
lips
Que
andam
acendendo
velas
nos
becos
That
they
light
candles
in
the
alleys
Que
estão
falando
alto
pelos
botecos
That
they
speak
loudly
in
the
pubs
E
gritam
nos
mercados
que
com
certeza
And
they
shout
in
the
markets
that
for
sure
Está
na
natureza
It's
in
the
nature
Será,
que
será?
Will
it
be,
what
will
it
be?
O
que
não
tem
certeza
nem
nunca
terá
That
has
no
certainty,
nor
will
it
ever
O
que
não
tem
conserto
nem
nunca
terá
That
has
no
repair,
nor
will
it
ever
O
que
não
tem
tamanho...
That
has
no
size...
O
que
será,
que
será?
What
will
it
be,
what
will
it
be?
Que
vive
nas
idéias
desses
amantes
That
lives
in
the
thoughts
of
these
lovers
Que
cantam
os
poetas
mais
delirantes
That
sing
the
most
delirious
poets
Que
juram
os
profetas
embriagados
That
swear
drunken
prophets
Que
está
na
romaria
dos
mutilados
That's
in
the
pilgrimage
of
the
mutilated
Que
está
na
fantasia
dos
infelizes
That's
in
the
fantasy
of
the
unhappy
Que
está
no
dia
a
dia
das
meretrizes
That's
in
the
everyday
life
of
prostitutes
No
plano
dos
bandidos
dos
desvalidos
In
the
plan
of
bandits
and
outcasts
Em
todos
os
sentidos...
In
all
ways...
Será,
que
será?
Will
it
be,
what
will
it
be?
O
que
não
tem
decência
nem
nunca
terá
That
has
no
decency,
nor
will
it
ever
O
que
não
tem
censura
nem
nunca
terá
That
has
no
censorship,
nor
will
it
ever
O
que
não
faz
sentido...
That
makes
no
sense...
O
que
será,
que
será?
What
will
it
be,
what
will
it
be?
Que
todos
os
avisos
não
vão
evitar
That
all
warnings
will
not
prevent
Por
que
todos
os
risos
vão
desafiar
Because
all
laughter
will
defy
Por
que
todos
os
sinos
irão
repicar
For
all
the
bells
will
ring
Por
que
todos
os
hinos
irão
consagrar
Because
all
the
hymns
will
consecrate
E
todos
os
meninos
vão
desembestar
And
all
the
children
will
run
wild
E
todos
os
destinos
irão
se
encontrar
And
all
the
fates
will
meet
E
mesmo
o
Padre
Eterno
que
nunca
foi
lá
And
even
the
Eternal
Father
who
was
never
there
Olhando
aquele
inferno
vai
abençoar
Looking
at
that
hell
will
bless
O
que
não
tem
governo
nem
nunca
terá
That
has
no
government,
nor
will
it
ever
O
que
não
tem
vergonha
nem
nunca
terá
That
has
no
shame,
nor
will
it
ever
O
que
não
tem
juízo...
That
has
no
judgement...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FRANCISCO BUARQUE DE HOLLANDA
Альбом
Rio
дата релиза
17-09-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.