Текст и перевод песни Timo Rautiainen - Meille Niin Rakas
On
lentänyt
lintu
ikkunaan.
Птица
подлетела
к
окну.
On
pudonnut
lumi
sulaan
maahan.
Снег
упал
на
расплавленную
землю.
Auringonsäde
tuijottaa
sen
katsojaa.
Солнечный
луч
пристально
смотрит
на
зрителя.
Siihen
pysähdyn
yllättäen,
На
этом
месте
я
внезапно
останавливаюсь,
Mutta
silloin
tiesin
jo
sen...
Но
к
тому
времени
я
уже
знал
это...
Sitä
miten,
sitä
vieläkään
tiedä
en.
Как,
я
до
сих
пор
не
знаю.
Sinä
synnyit
ja
kaiken
sekoitit.
Ты
родился
и
все
испортил.
Sinä
saavuit
ja
laitoit
seinää
vasten
Ты
пришел
и
прислонил
ее
к
стене.
. En
siitä
sinua
kuitenkaan
syyttää
saa.
Но
я
не
могу
винить
тебя
за
это.
Minä
syyttää
tahdo
en,
Я
не
хочу
винить.
Olenhan
vain
onnellinen
Я
просто
счастлива.
Että
minulla
on
sinut,
jota
saan
rakastaa
Что
у
меня
есть
ты,
чтобы
любить.
. Jos
pyydät,
tulen
kyllä
vastaan
Если
ты
попросишь,
я
встречу
тебя.
Sinun
kanssasi
kulkemaan
Погулять
с
тобой.
Sitä
pitkää,
yksinäistä
matkaa
Это
долгое,
одинокое
путешествие.
...
En
lähde
vierestäsi
pois.
...
Я
не
уйду
от
тебя.
Näen
unessa
ikkunasi
taa:
Я
мечтаю
за
твоим
окном:
Sieltä
sininen
valo
ulos
loistaa.
Оттуда
льется
голубой
свет.
Siellä
ymmärrän
sinun
olevan
ja
odottavan
Вот
где,
как
я
понимаю,
ты
ждешь.
, Että
tulisin
turvaamaan,
Что
я
приду
и
буду
в
безопасности,
Vielä
vierellesi
valvomaan...
Чтобы
смотреть
рядом
с
тобой...
Tästä
unestani
herään
ja
sen
pelkään
От
этого
сна
я
просыпаюсь
и
боюсь
его.
Jos
pyydät,
tulen
kyllä
vastaan
Если
ты
попросишь,
я
встречу
тебя.
Sinun
kanssasi
kulkemaan
Погулять
с
тобой.
Sitä
pitkää,
yksinäistä
matkaa...
Долгое,
одинокое
путешествие...
En
lähde
vierestäsi
pois.
Я
не
уйду
от
тебя.
Jos
pyydän,
tule
minua
vastaan
Если
я
попрошу,
встретимся.
Minun
kanssani
kulkemaan
Пойдем
со
мной.
Tätä
pitkää,
yksinäistä
matkaa...
Это
долгое,
одинокое
путешествие...
Et
lähde
vierestäni
pois.
Ты
не
уйдешь
от
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: timo rautiainen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.