Текст и перевод песни Tina/Rytmus - Pribeh
Tak
neplač,
keď
ty
ver
mi
posledný
krát
Не
плачь
в
последний
раз,
когда
ты
веришь
мне.
To
vravíš
stále
a
že
sa
nemám
báť
Ты
всегда
так
говоришь,
и
мне
не
о
чем
беспокоиться.
Čo
mi
to
dávaš
je
čistý
prvý
plán
То,
что
ты
даешь
мне,
- это
чистый
первый
план.
Riešim
len
hudbu
a
len
s
tebou
spávam
Я
занимаюсь
только
музыкой
и
сплю
только
с
тобой.
A
keď
sme
spolu
sami
tak
to
nejde,
Когда
мы
одни,
это
невозможно,
Len
mávneš
rukou,
veď
to
hádam
prejde
Просто
помаши
рукой,
думаю,
это
пройдет.
Hrdlo
mi
zviera
pocit
prázdna
mám
Горло
у
меня
животное
чувство
пустоты
у
меня
есть
Na
ten
chlad
dotyk
viac
nepomáha
Холод
больше
не
помогает.
Je
koniec
nie
je
cesty
späť,
ja
viem
to
Все
кончено,
пути
назад
нет,
я
знаю
это.
Je
koniec
kde
sme
ja
a
ty,
ty
vieš
to
Все
кончено
там,
где
мы
с
тобой,
ты
знаешь
это.
Máme
dve
cesty,
ktoré
nič
nespája
У
нас
есть
два
пути,
которые
ничего
не
связывают.
Choď
von,
von
z
mojich
snov
Уйди,
уйди
из
моих
снов.
To
je
náš
príbeh
cítim
blízky
pád
Это
наша
история
я
чувствую
близкое
падение
Tak
to
pochop,
už
je
konec
Так
что
пойми,
все
кончено.
Chceli
sme
viac,
aj
málo
sa
niekedy
dá
Мы
хотели
большего,
иногда
мы
могли
сделать
немного.
Už
sa
to
nedá
a
nedá
Не
может
и
больше
не
может
Poviem
ti
tých
pár
slov,
tak
prebolia
snáď
Я
скажу
тебе
несколько
слов,
может,
они
причинят
боль.
Nechcem
nič
počuť,
chcem
byť
sám
Я
не
хочу
ничего
слышать,
я
хочу
побыть
одна.
Nemôžem
dýchať,
nechcem
viac
pri
tebe
stáť
Я
не
могу
дышать,
я
больше
не
хочу
быть
рядом
с
тобой.
Vkuse
ma
podozrievaš,
stále
mi
voláš
(nevolaj)
Ты
всегда
подозреваешь
меня,
ты
продолжаешь
звонить
мне
(не
звони).
Mám
z
teba
paniku,
pred
tebou
utekám
Ты
заставляешь
меня
паниковать,
я
убегаю
от
тебя.
Cez
všetky
vidíš,
že
ťa
len
podvádzam
Ты
можешь
видеть
сквозь
них,
что
я
просто
изменяю
тебе.
Nemôžem
za
to,
že
sa
ľúbim
babám
Я
не
могу
не
любить
своих
девочек.
Máš
na
mňa
nervy
a
nemôžeš
mi
veriť
(neverit')
У
тебя
нервы
на
мне,
и
ты
не
можешь
мне
поверить
(не
верь
мне).
Vieš,
že
je
neskoro
a
nedá
sa
to
zmeniť
Ты
знаешь,
что
уже
слишком
поздно,
и
ты
ничего
не
можешь
изменить.
Srdce
ma
ťahá
za
tebou
a
nepriznám
si
to
pred
sebou
Мое
сердце
тянется
к
тебе,
и
я
не
признаюсь
себе
в
этом.
Lebo
premýšľam
nad
tebou,
aha,
prečo
som
s
tebou
viac
nebol
Потому
что
я
думаю
о
тебе,
почему
я
больше
не
был
с
тобой?
Ostal
len
chlad,
to
dobré
je
už
dávno
preč
(preč)
Остался
только
холод,
добро
давно
ушло
(ушло).
Nič
nás
nezachráni,
sama
to
dobre
vieš
Ничто
не
спасет
нас,
ты
знаешь
это.
Tak
poď
sem,
nech
ťa
naposledy
objímem
Так
что
иди
сюда,
позволь
мне
обнять
тебя
в
последний
раз.
Ja
som
ten
ktorý
spravil
chybu
a
odídem
Я
тот,
кто
совершил
ошибку,
и
я
собираюсь
уйти.
To
je
náš
príbeh
cítim
blízky
pád
Это
наша
история
я
чувствую
близкое
падение
Tak
to
pochop,
už
je
konec
Так
что
пойми,
все
кончено.
Chceli
sme
viac,
aj
málo
sa
niekedy
dá
Мы
хотели
большего,
иногда
мы
могли
сделать
немного.
Už
sa
to
nedá
a
nedá
Не
может
и
больше
не
может
Poviem
ti
tých
pár
slov,
tak
prebolia
snáď
Я
скажу
тебе
несколько
слов,
может,
они
причинят
боль.
Nechcem
nič
počuť,
chcem
byť
sám
Я
не
хочу
ничего
слышать,
я
хочу
побыть
одна.
Nemôžem
dýchať,
nechcem
viac
pri
tebe
stáť
Я
не
могу
дышать,
я
больше
не
хочу
быть
рядом
с
тобой.
Vráť
to
späť,
vráť
to
hneď,
Верни
его,
верни
его
сейчас
же.
Nie
si
rád,
že
ma
tu
máš
Ты
не
рада,
что
я
здесь.
Je
to
zlé,
už
sa
to
nedá
vrátiť
späť
Это
плохо,
это
невозможно
исправить.
Cítim
len
chlad,
to
dobré
je
už
dávno
preč
Я
просто
чувствую
холод,
хорошее
давно
ушло.
Už
ani
nemôžeme
nájsť
spoločnú
reč
Мы
больше
не
можем
найти
общий
язык.
Môj
Rytmus
je
len
len
tvoj,
Мой
ритм-твой.,
Ten
dôkaz
máme,
je
v
nás
(je
v
nás)
У
нас
есть
это
доказательство,
оно
в
нас
(оно
в
нас).
To
je
náš
príbeh
cítim
blízky
pád
Это
наша
история
я
чувствую
близкое
падение
Tak
to
pochop,
už
je
konec
Так
что
пойми,
все
кончено.
Chceli
sme
viac,
aj
málo
sa
niekedy
dá
Мы
хотели
большего,
иногда
мы
могли
сделать
немного.
Už
sa
to
nedá
a
nedá
Не
может
и
больше
не
может
Poviem
ti
tých
pár
slov,
tak
prebolia
snáď
Я
скажу
тебе
несколько
слов,
может,
они
причинят
боль.
Nechcem
nič
počuť,
chcem
byť
sám
Я
не
хочу
ничего
слышать,
я
хочу
побыть
одна.
Nemôžem
dýchať,
nechcem
viac
pri
tebe
stáť
Я
не
могу
дышать,
я
больше
не
хочу
быть
рядом
с
тобой.
Choď
von.
Выходи
на
улицу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandra Okalova, Rytmus, Tomi Popovic
Альбом
Best Of
дата релиза
26-10-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.