Текст и перевод песни Tino Rossi - Chantons l'amour
Pour
chaque
instant
de
la
vie
Для
каждого
момента
жизни
Il
y
a
une
chanson
Есть
песня
Chantons,
chantons
Давайте
петь,
давайте
петь
Pour
les
aïeux
sur
les
quais
Для
стариков
на
пристани
Pour
les
noces
et
les
banquets
Для
свадебных
торжеств
и
банкетов
Chantons,
chantons
Давайте
петь,
давайте
петь
Pour
la
fin
d'
l'
année
scolaire
На
конец
учебного
года
Et
pour
la
fête
des
mères
И
на
День
матери
Chantons,
chantons
Давайте
петь,
давайте
петь
Pour
la
première
fille
qu'on
a
Для
первой
девушки,
которую
у
нас
есть
Tenue
un
jour
dans
ses
bras
Однажды
держал
ее
в
своих
объятиях
Chantons,
Chantons
L'amour
Давайте
петь,
петь
любовь
Pour
chaque
instant
de
la
vie
Для
каждого
момента
жизни
Il
y
a
une
chanson
Есть
песня
Chantons,
chantons
Давайте
петь,
давайте
петь
Quand
l'équipe
de
rugby
Когда
команда
по
регби
Donne
une
victoire
au
pays
Дай
стране
победу
Chantons,
chantons
Давайте
петь,
давайте
петь
Pour
fêter
joyeusement
Чтобы
радостно
отпраздновать
Le
retour
du
régiment
Возвращение
полка
Chantons,
chantons
Давайте
петь,
давайте
петь
Quand
on
marie
le
petit
Когда
мы
женимся
на
малыше
Qu'on
tourne
une
page
de
sa
vie
Перелистывал
страницы
своей
жизни
Chantons,
Chantons
L'amour
Давайте
петь,
петь
любовь
La
la
la
la
la
la
la
Ла-ла
- ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
la
la
Ла-ла
- ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Chantons,
chantons
Давайте
петь,
давайте
петь
Pour
vous
qui
m'avez
suivi
Для
вас,
кто
следил
за
мной
De
Tchi-tchi
à
Love
Story
От
Чи-Чи
до
истории
любви
Chantons,
chantons
Давайте
петь,
давайте
петь
Quand
je
vois
malgré
le
temps
Когда
я
вижу,
несмотря
на
погоду
Que
l'on
s'aime
toujours
autant
Чтобы
мы
всегда
так
любили
друг
друга
Chantons,
Chantons
L'amour
Давайте
петь,
петь
любовь
Comme
Vincent
Scotto
l'a
fait
Как
это
сделал
Винсент
Скотто
Avec
nous
depuis
toujours
С
нами
всегда
Chantons,
Chantons
L'amour
Давайте
петь,
петь
любовь
{Choeurs,
x3}
{Хоров,
x3}
La
la
la
la
la
la
la
Ла-ла
- ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
la
la
Ла-ла
- ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Chantons,
chantons
Давайте
петь,
давайте
петь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laurent Rossi, Vline Buggy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.