Текст и перевод песни Tiziano Ferro - El fin
Me
disculpo
si
he
mentido
Прости,
если
солгал,
Si
he
dañado
a
mi
enemigo
Если
обидел
моего
врага
¿Qué
más
da
si
gano
o
pierdo?
Какая
разница,
выиграю
я
или
проиграю?
Cada
historia
es
un
recuerdo,
eh
Каждая
история
- это
воспоминание,
понимаешь
Cuánta
gente
pasa
por
mi
vida,
caras
desconocidas
Сколько
людей
проходит
через
мою
жизнь,
незнакомые
лица
Cuánta
vida
conquistándome
y
siendo
conquistada
Сколько
жизней,
побеждая
и
будучи
побежденным
"Esta
vida",
dice
mi
madre
"es
precioso
vivirla"
"Эта
жизнь",
говорит
моя
мать,
"ценна,
чтобы
прожить
ее"
Esta
vida
que
se
descara,
que
apunta
y
luego
dispara
Эта
жизнь,
которая
лишается
красок,
которая
целится,
а
затем
стреляет
Y
con
la
mano
me
limpio,
si
la
vida
me
escupe
en
la
cara
И
своей
рукой
я
вытираюсь,
если
жизнь
плюет
мне
в
лицо
Sí,
si
intenta
aplastarme,
yo
soy
el
primero
que
ataca
Да,
если
она
пытается
сокрушить
меня,
я
первый,
кто
нападает
Nunca
aprendí
a
aceptarlo
ni
a
manejarlo
Я
так
никогда
и
не
научился
принимать
это
или
справляться
с
этим
Me
roba
el
aire
y
ya
no
quiero
intentarlo
Она
крадет
у
меня
воздух,
и
я
больше
не
хочу
пробовать
Ya
cuando
el
fin
se
acerque,
solo
será
el
principio
Когда
приблизится
конец,
это
будет
только
началом
Tiempo
esperando
en
los
renglones,
nuevos
precipicios
Время
ожидания
в
строках,
новые
пропасти
Mientras
esperas
tu
turno,
se
escribe
el
guión
más
absurdo
Пока
ты
ждешь
своей
очереди,
пишется
самый
абсурдный
сценарий
Nadie
te
ve,
pues,
tu
escena
duró
un
segundo
Никто
тебя
не
видит,
ведь
твоя
сцена
длилась
секунду
Y
aún
no
sé
quién
soy,
me
asusto
con
mi
reflejo
И
я
все
еще
не
знаю,
кто
я,
меня
пугает
мое
отражение
Pues,
lo
dice
el
espejo,
nunca
aprendí
a
dibujarlo
Ибо
зеркало
говорит,
что
я
никогда
не
научился
рисовать
себя
Vuelvo
a
decir
las
mismas
palabras
de
mi
enredada
vida
Я
снова
говорю
те
же
слова
о
своей
запутанной
жизни
Y
en
este
juego
sin
final,
mi
alma
se
fatiga
И
в
этой
игре
без
финала
моя
душа
устает
Lo
que
parece
hoy,
doy
un
paso
y
es
ya
mañana
Что
кажется
сегодня,
я
сделаю
шаг,
и
это
уже
завтра
Fallan
mis
planes
mientras
se
hacen
aire
las
semanas
Мои
планы
рушатся,
пока
недели
превращаются
в
пыль
Queremos
ser
mejores,
creemos
ser
mejores
Мы
хотим
быть
лучше,
мы
верим,
что
мы
лучше
Y
esta
película
de
acción
nos
vuelve
los
actores
И
этот
боевик
превращает
нас
в
актеров
Lo
que
parece
hoy,
doy
un
paso
y
es
ya
mañana
Что
кажется
сегодня,
я
сделаю
шаг,
и
это
уже
завтра
Fallan
mis
planes
mientras
se
hacen
aire
las
semanas
Мои
планы
рушатся,
пока
недели
превращаются
в
пыль
Queremos
ser
mejores,
creemos
ser
mejores
Мы
хотим
быть
лучше,
мы
верим,
что
мы
лучше
Y
esta
película
de
acción
nos
vuelve
los
actores
И
этот
боевик
превращает
нас
в
актеров
Todo
parece
falso,
se
vuelve
complicado
Все
кажется
фальшивым,
все
становится
сложным
Fácil,
amargo
y
agridulce
como
el
pasado
Легкое,
горькое
и
кисло-сладкое,
как
прошлое
Todo
esto
me
ha
cambiado
Все
это
изменило
меня
Mientras
mis
años
mejores,
les
he
dejado
robarlo
Пока
мои
лучшие
годы,
я
позволил
им
украсть
Paranoia
constante,
diez
millones
de
errores
Постоянная
паранойя,
десять
миллионов
ошибок
Raro
soy
y
lo
acepto,
y
tengo
más
de
un
defecto
Я
странный,
и
я
принимаю
это,
и
у
меня
больше,
чем
один
недостаток
Pero
alguien
me
dijo,
un
segundo
perfecto
Но
кто-то
сказал
мне,
что
есть
одно
идеальное
мгновение
"Voy
a
abrirte
la
puerta,
da
una
última
vuelta"
"Я
открою
тебе
дверь,
сделай
последний
поворот"
Y
decidí
esperar,
quise
quedarme
quieto
И
я
решил
ждать,
захотел
остаться
неподвижным
Guardar
la
vida
en
fotos
y
aguantar
un
nuevo
invierno
Сохранить
жизнь
в
фотографиях
и
выдержать
еще
одну
зиму
Una
vez
más
destruyo
lo
que
toco,
como
siempre
В
очередной
раз
я
разрушаю
то,
к
чему
прикасаюсь,
как
всегда
Sé
que
pedir
perdón
no
cambiará
el
dolor
que
sientes
Я
знаю,
что
просьба
прощения
не
изменит
боль,
которую
ты
чувствуешь
Lo
que
parece
hoy,
doy
un
paso
y
es
ya
mañana
Что
кажется
сегодня,
я
сделаю
шаг,
и
это
уже
завтра
Fallan
mis
planes
mientras
se
hacen
aire
las
semanas
Мои
планы
рушатся,
пока
недели
превращаются
в
пыль
Queremos
ser
mejores,
creemos
ser
mejores
Мы
хотим
быть
лучше,
мы
верим,
что
мы
лучше
Y
esta
película
de
acción
nos
vuelve
los
actores
И
этот
боевик
превращает
нас
в
актеров
Lo
que
parece
hoy,
doy
un
paso
y
es
ya
mañana
Что
кажется
сегодня,
я
сделаю
шаг,
и
это
уже
завтра
Fallan
mis
planes
mientras
se
hacen
aire
las
semanas
Мои
планы
рушатся,
пока
недели
превращаются
в
пыль
Queremos
ser
mejores,
creemos
ser
mejores
Мы
хотим
быть
лучше,
мы
верим,
что
мы
лучше
Y
esta
película
de
acción
nos
vuelve
los
actores
И
этот
боевик
превращает
нас
в
актеров
Doy
un
paso
y
es
ya
mañana
Я
делаю
шаг,
и
это
уже
завтра
Fallan
mis
planes
mientras
se
hacen
aire
las
semanas
Мои
планы
рушатся,
пока
недели
превращаются
в
пыль
Queremos
ser
mejores,
creemos
ser
mejores
Мы
хотим
быть
лучше,
мы
верим,
что
мы
лучше
Y
esta
película
de
acción
nos
vuelve
los
actores
И
этот
боевик
превращает
нас
в
актеров
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ana Monica Velez Solano, Francesco Tarducci, Marco Zangirolami
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.