Текст и перевод песни Tom Frager feat. Tiken Jah Fakoly - Je tourne en rond
Je tourne en rond
I'm Going in Circles
Ça
fait
longtemps
que
je
tourne
en
rond
I've
been
going
in
circles
for
a
long
time
Je
cherche
des
réponses
à
toutes
mes
questions
Searching
for
answers
to
all
my
questions
Que
faut
il
faire
pour
respirer
de
l′air
sain
What
do
we
need
to
do
to
breathe
clean
air
Que
faut
il
faire
pour
un
meilleur
lendemain
What
do
we
need
to
do
for
a
better
tomorrow
Je
ne
parle
pas
couramment
la
langue
de
bois
tu
vois
You
see,
I
don't
speak
the
language
of
empty
words
fluently
Epargne-moi
tes
longs
discours,
dis-moi
pourquoi
on
tourne
autour
Spare
me
your
long
speeches,
tell
me
why
we're
beating
around
the
bush
On
dirait
que
le
monde
a
cessé
de
penser
It
seems
like
the
world
has
stopped
thinking
On
dirait
que
c'est
chacun
de
son
côté
It
seems
like
everyone's
on
their
own
On
laisse
à
nos
enfants
ce
qui
s′est
passé
We're
leaving
our
children
with
what
happened
Ce
qu'on
fait
de
la
planète
n'est
pas
OK
What
we're
doing
to
the
planet
is
not
OK
Y
a
t-il
quelqu′un
qui
le
sait?
Is
there
anyone
who
knows?
On
laisse
à
nos
enfants
ce
qui
s′est
passé
We're
leaving
our
children
with
what
happened
Ce
qu'on
fait
de
la
planète
les
inquiète
mais
What
we're
doing
to
the
planet
worries
them,
but
Y
a
t-il
quelqu′un
qui
le
sait?
Is
there
anyone
who
knows?
Eh
Africa
oh
maman,
écoute-moi
Hey
Africa
oh
mama,
listen
to
me
Eh
Africa
montre-leur
que
tu
es
là
Hey
Africa
show
them
that
you're
here
Mama
Africa
il
n'est
plus
là,
puis
silence
Mama
Africa
he's
not
here
anymore,
then
silence
Moi
l′Africa
c'est
maintenant,
saisis
ta
chance
Me,
Africa
is
now,
seize
your
chance
On
dirait
que
le
monde
a
cessé
de
penser
It
seems
like
the
world
has
stopped
thinking
On
dirait
que
c′est
chacun
de
son
côté
It
seems
like
everyone's
on
their
own
(C'est
chacun
pour
soit
ouais)
(It's
every
man
for
himself,
yeah)
On
laisse
à
nos
enfants
ce
qui
s'est
passé
We're
leaving
our
children
with
what
happened
Ce
qu′on
fait
de
la
planète
n′est
pas
OK
What
we're
doing
to
the
planet
is
not
OK
Y
a
t-il
quelqu'un
qui
le
sait?
Is
there
anyone
who
knows?
On
laisse
à
nos
enfants
ce
qui
s′est
passé
We're
leaving
our
children
with
what
happened
Ce
qu'on
fait
de
la
planète
les
inquiète
mais
What
we're
doing
to
the
planet
worries
them,
but
Y
a
t-il
quelqu′un
qui
le
sait?
Is
there
anyone
who
knows?
Fais
c'que
tu
dis,
dis
c′que
tu
penses
Do
what
you
say,
say
what
you
think
Change
pas
la
roue
au
fur
et
à
mesure
que
tu
avances
Don't
change
the
wheel
as
you
go
En
faisant
face
aux
conséquences
By
facing
the
consequences
C'est
toujours
mieux
que
les
promesses
d'un
menteur
qui
mène
la
danse
It's
always
better
than
the
promises
of
a
liar
who
leads
the
dance
Et
on
verra
bien
demain
ce
qui
t′accompagne
And
we'll
see
tomorrow
what
comes
with
you
Si
tu
perds
pas
seulement
si
tu
gagnes
If
you
don't
lose
only
if
you
win
On
est
tous
là
pour
faire
pousser
des
idées
dans
le
jardin
de
nos
pensées
We
are
all
here
to
grow
ideas
in
the
garden
of
our
thoughts
On
laisse
à
nos
enfants
ce
qui
s′est
passé
We're
leaving
our
children
with
what
happened
Ce
qu'on
fait
de
la
planète
n′est
pas
OK
What
we're
doing
to
the
planet
is
not
OK
Y
a
t-il
quelqu'un
qui
le
sait?
Is
there
anyone
who
knows?
On
laisse
à
nos
enfants
ce
qui
s′est
passé
We're
leaving
our
children
with
what
happened
Ce
qu'on
fait
de
la
planète
les
inquiète
mais
What
we're
doing
to
the
planet
worries
them,
but
Y
a
t-il
quelqu′un
qui
le
sait?
Is
there
anyone
who
knows?
On
laisse
à
nos
enfants
ce
qui
s'est
passé
We're
leaving
our
children
with
what
happened
Ce
qu'on
fait
de
la
planète
n′est
pas
OK
What
we're
doing
to
the
planet
is
not
OK
Y
a
t-il
quelqu′un
qui
le
sait?
Is
there
anyone
who
knows?
On
laisse
à
nos
enfants
ce
qui
s'est
passé
We're
leaving
our
children
with
what
happened
Ce
qu′on
fait
de
la
planète
les
inquiète
mais
What
we're
doing
to
the
planet
worries
them,
but
Y
a
t-il
quelqu'un
qui
le
sait?
Is
there
anyone
who
knows?
Une
immense
Nate
hydrocarbure,
grande
tonne
deux
fois
la
Belgique
A
huge
hydrocarbon
slick,
a
large
barrel
twice
the
size
of
Belgium
Flotte
sur
les
eaux
et
ne
cesse
de
progresser
Floats
on
the
waters
and
keeps
progressing
Des
inondations
dans
le
centre
des
États-Unis
Floods
in
the
central
United
States
Le
problème
c′est
que
le
Tsunami
qui
a
suivi
le
tremblement
de
terre
le
vendredi
The
problem
is
that
the
tsunami
that
followed
the
earthquake
on
Friday
A
détruit
tous
ces
Diesel,
tous
ces
générateur
au
Diesel
Destroyed
all
these
diesels,
all
these
diesel
generators
Puis
les
systèmes
de
secours
Then
the
backup
systems
Qui
a
déjà
provoqué
des
tornades
meurtrières
Which
has
already
caused
deadly
tornadoes
La
semaine
dernière
dans
le
sud-est
de
l'Amérique
Last
week
in
the
southeastern
United
States
Les
conséquences
de
ce
naufrage
pourrait
être
désastreuse
pour
cette
zone
The
consequences
of
this
sinking
could
be
disastrous
for
this
area
Très
riche
en
faune
et
en
flore
Very
rich
in
fauna
and
flora
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucie Lebrun, Benjamin Delacroix
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.