Текст и перевод песни Tori WhoDat - No Defeat
They
told
me
tell
my
story
Они
сказали
мне
рассказать
мою
историю
I'm
just
trying
to
tell
it
right
Я
просто
пытаюсь
рассказать
все
правильно
I
could
speak
of
all
the
glory
Я
мог
бы
говорить
обо
всей
этой
славе
But
I
was
humbled
by
the
strife
Но
я
был
унижен
этой
борьбой
Six
kids
in
my
family
В
моей
семье
шестеро
детей
So
you
know
my
momma
crazy
Итак,
ты
знаешь,
что
моя
мама
сумасшедшая
And
she
put
my
ass
to
work
И
она
заставила
мою
задницу
поработать
You
can't
ever
call
me
lazy
Ты
никогда
не
сможешь
назвать
меня
ленивым
Vivid
words
from
my
mouth
Яркие
слова
из
моих
уст
Couldn't
properly
paint
the
picture
Не
смог
правильно
нарисовать
картину
Called
pops
for
fatherly
advice
Позвал
папашу
за
отеческим
советом
But
he
just
quoted
scripture
Но
он
просто
процитировал
Священное
Писание
Trenches
to
redemption
Траншеи
к
искуплению
But
who
really
lifted
me
up?
Но
кто
на
самом
деле
поднял
меня?
I
dug
deeper
when
I
was
down
Я
копал
глубже,
когда
был
внизу
And
made
a
commitment
to
never
give
up
И
взял
на
себя
обязательство
никогда
не
сдаваться
Oh,
you
know
that
we
all
go
through
it
О,
ты
же
знаешь,
что
мы
все
проходим
через
это
If
I
say
I'ma
do
it,
I'ma
do
it
Если
я
говорю,
что
сделаю
это,
я
сделаю
это
These
are
just
lines
and
letters
Это
всего
лишь
строки
и
буквы
If
I
don't
show
and
prove
it
Если
я
не
покажу
и
не
докажу
это
So
I'm
letting
go
of
doubts
Так
что
я
отбрасываю
сомнения
And
holding
tight
to
music
И
крепко
держась
за
музыку
Gripping
this
pen
Сжимаю
эту
ручку
Like
this
ink
is
my
blood
Как
будто
эти
чернила
- моя
кровь
Pouring
passion
onto
the
beat
Вливание
страсти
в
ритм
Brewin'
and
cookin'
so
we
can
feast
Завариваю
и
готовлю,
чтобы
мы
могли
пировать
In
the
last
introduction
- I
said
it
- no
retreat
В
последнем
введении
- я
уже
сказал
это
- никаких
отступлений
Ain't
a
damn
thing
changed
- bet
on
it
- no
defeat
Ни
черта
не
изменилось
- ставь
на
это
- поражения
не
будет
We
all
go
through
it
Мы
все
проходим
через
это
We
all
go
through
it
Мы
все
проходим
через
это
If
I
say
I'ma
do
it,
I'ma
do
it
Если
я
говорю,
что
сделаю
это,
я
сделаю
это
Stickin'
to
it,
won't
slow
Придерживаюсь
этого,
не
замедлю
As
my
story
unfolds
По
мере
того,
как
разворачивается
моя
история
Eyes
on
the
prize
Не
сводя
глаз
с
приза
That's
just
how
I
see
it
Просто
я
так
это
вижу
Resolution,
revolution
Разрешение,
революция
No
defeat,
no
defeat
Никакого
поражения,
никакого
поражения
There's
a
way
Есть
способ
No
defeat,
no
defeat
Никакого
поражения,
никакого
поражения
There's
a
way
Есть
способ
No
defeat,
no
defeat
Никакого
поражения,
никакого
поражения
Section
9 in
the
rough
Раздел
9 в
приблизительном
виде
Man,
back
then
I
wasn't
much
Блин,
тогда
я
был
не
очень
I
learned
to
outwork
the
competition
Я
научился
превосходить
конкурентов
'Cause
talent
alone
isn't
enough
Потому
что
одного
таланта
недостаточно
Words
backed
by
action
Слова,
подкрепленные
действиями
I'm
a
part
of
the
small
fraction
Я
принадлежу
к
небольшой
фракции
Of
those
who
choose
to
be
bold
Из
тех,
кто
предпочитает
быть
смелым
When
the
rest
sell
their
souls
Когда
остальные
продадут
свои
души
Oh,
I
know
that
we
all
go
through
it
О,
я
знаю,
что
мы
все
проходим
через
это
Hearing
harmonies
then
things
aren't
so
congruent
Слыша
гармонию,
тогда
все
не
так
гармонично
No
matter
the
flow
though
I
always
stay
so
fluent
Однако,
независимо
от
течения,
я
всегда
остаюсь
таким
беглым
I'm
still
building
up
everything
they
tried
to
ruin
Я
все
еще
восстанавливаю
все,
что
они
пытались
разрушить
Stuck
with
it
when
they
didn't
Придерживался
этого,
когда
они
этого
не
делали
I
rose
up
on
my
own
Я
поднялся
сам
по
себе
Braved
the
storm,
bloomed
beautifully
Выдержал
бурю,
прекрасно
расцвел
Out
the
mud,
I
have
grown
Из
грязи
я
вырос
Once
discouraged
and
depressed
Однажды
обескураженный
и
подавленный
They
filled
my
head
and
heart
with
doubt
Они
наполнили
мою
голову
и
сердце
сомнениями
But
I
fought
through
Но
я
боролся
до
конца
Found
solace
in
myself
Нашел
утешение
в
самом
себе
My
battle
cry
is
loud
now!
Теперь
мой
боевой
клич
звучит
громко!
We
all
go
through
it
Мы
все
проходим
через
это
We
all
go
through
it
Мы
все
проходим
через
это
If
I
say
I'ma
do
it,
I'ma
do
it
Если
я
говорю,
что
сделаю
это,
я
сделаю
это
Stickin'
to
it,
won't
slow
Придерживаюсь
этого,
не
замедлю
As
my
story
unfolds
По
мере
того,
как
разворачивается
моя
история
Eyes
on
the
prize
Не
сводя
глаз
с
приза
That's
just
how
I
see
it
Просто
я
так
это
вижу
Resolution,
revolution
Разрешение,
революция
No
defeat,
no
defeat
Никакого
поражения,
никакого
поражения
There's
a
way
Есть
способ
No
defeat,
no
defeat
Никакого
поражения,
никакого
поражения
There's
a
way
Есть
способ
No
defeat,
no
defeat
Никакого
поражения,
никакого
поражения
No
defeat
(no,
oh)
Никакого
поражения
(нет,
о)
No
defeat
(no,
no,
no)
Никакого
поражения
(нет,
нет,
нет)
No
defeat
(no,
oh)
Никакого
поражения
(нет,
о)
My
dreams
compel
me
Мои
мечты
заставляют
меня
Then
reality
overwhelms
me
Затем
реальность
захлестывает
меня
No
way
it's
gonna
happen
for
you
С
тобой
этого
ни
за
что
не
случится
At
least
that's
what
they
tell
me
По
крайней
мере,
так
мне
говорят
The
means
to
the
end
gotta
justify
the
dividends
Средства
для
достижения
цели
должны
оправдывать
дивиденды
They
fiend
for
my
end
but
I'm
not
giving
in
Они
жаждут
моего
конца,
но
я
не
сдаюсь
I'm
all
in
Я
полностью
согласен
No
defeat
- no,
no,
no
Никакого
поражения
- нет,
нет,
нет
Yeah,
I
thought
that
I
was
finished
Да,
я
думал,
что
со
мной
покончено
All
my
hope
had
been
diminished
Вся
моя
надежда
рухнула
No
defeat
- no,
no,
no
Никакого
поражения
- нет,
нет,
нет
Yeah,
I
am
in
it
to
win
it
Да,
я
участвую
в
этом,
чтобы
выиграть
его
Trained
and
way
past
a
scrimmage
Обученный
и
далеко
ушедший
от
потасовки
Coach
put
me
in
the
game
Тренер
ввел
меня
в
игру
I'll
leave
my
sweat
on
the
court!
Я
оставлю
свой
пот
на
корте!
Final
quarter,
4th
and
inches
Заключительная
четверть,
4-я
и
5-я
Won't
be
coming
up
short
Недостатка
в
деньгах
не
будет
I
may
be
little
but
I
dream
so
big
Может,
я
и
маленькая,
но
мечтаю
о
таком
большом
I
gave
everything
but
up
Я
бросил
все,
кроме
как
сдаться
When
they
expected
me
to
quit
Когда
они
ожидали,
что
я
уволюсь
We
all
go
through
it
Мы
все
проходим
через
это
We
all
go
through
it
Мы
все
проходим
через
это
If
I
say
I'ma
do
it,
I'ma
do
it
Если
я
говорю,
что
сделаю
это,
я
сделаю
это
Stickin'
to
it,
won't
slow
Придерживаюсь
этого,
не
замедлю
As
my
story
unfolds
По
мере
того,
как
разворачивается
моя
история
Eyes
on
the
prize
Не
сводя
глаз
с
приза
That's
just
how
I
see
it
Просто
я
так
это
вижу
Resolution,
revolution
Разрешение,
революция
No
defeat,
no
defeat
Никакого
поражения,
никакого
поражения
There's
a
way
Есть
способ
No
defeat,
no
defeat
Никакого
поражения,
никакого
поражения
There's
a
way
Есть
способ
No
defeat,
no
defeat
Никакого
поражения,
никакого
поражения
No
defeat
(no,
oh)
Никакого
поражения
(нет,
о)
No
defeat
(no,
no,
no)
Никакого
поражения
(нет,
нет,
нет)
No
defeat
(no,
oh)
Никакого
поражения
(нет,
о)
The
tribulations
are
preparation
Невзгоды
- это
подготовка
From
your
lowest
points
to
your
greatest
triumphs
От
ваших
самых
низких
точек
до
ваших
величайших
триумфов
Every
loss
is
a
lesson
and
every
win
is
a
blessing
Каждое
поражение
- это
урок,
а
каждая
победа
- благословение
Everything
could
change
in
a
moment
Все
может
измениться
в
одно
мгновение
I
can't
control
the
universe
Я
не
могу
управлять
вселенной
But
I
know
that
I
got
me
regardless
Но
я
знаю,
что
у
меня
есть
я,
несмотря
ни
на
что
It
takes
resilience
and
fortitude
Это
требует
стойкости
и
силы
духа
From
famine
to
feast
От
голода
к
пиршеству
It's
time
to
eat
Пришло
время
поесть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aristarchus Owens, Trell Brown, Victoria Nicole Evans
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.