Текст и перевод песни Tower of Power - Once You Get A Taste
I'll
tell
you
something
that
you
wanna
know
Я
скажу
тебе
кое-что,
что
ты
хочешь
знать.
I'll
show
you
the
way
that
it's
gonna
go
Я
покажу
тебе,
как
все
должно
быть
Here's
the
story,
it's
a
natural
fact
Вот
такая
история,
это
естественный
факт
Once
you
get
a
taste
there's
no
turning
back
Как
только
ты
войдешь
во
вкус,
пути
назад
уже
не
будет.
It
don't
matter
everywhere
you
been
Это
не
имеет
значения,
где
бы
ты
ни
был.
It
doesn't
even
matter
the
shape
you're
in
Даже
не
имеет
значения,
в
какой
ты
форме
If
you
do
the
substance
just
jump
back,
Jack
Если
ты
сделаешь
то
же
самое,
просто
прыгни
назад,
Джек
'Cause
once
you
get
a
tasted
there's
no
turning
back
Потому
что,
как
только
ты
попробуешь,
пути
назад
уже
не
будет.
Once
you
get
a
taste
there's
no
turning
back
Как
только
ты
войдешь
во
вкус,
пути
назад
уже
не
будет.
You
can
be
on
your
own
or
you
can
run
with
the
pack
Ты
можешь
быть
сам
по
себе,
а
можешь
бежать
со
стаей
But
the
time
will
come
to
clean
up
your
act
Но
придет
время
привести
в
порядок
свой
поступок
Once
you
get
a
taste
there's
no
turning
back
Как
только
ты
войдешь
во
вкус,
пути
назад
уже
не
будет.
There's
no
turning
back
Пути
назад
нет
People
gonna
give
you
all
that
free
advice
Люди
будут
давать
тебе
все
эти
бесплатные
советы
They'll
tell
you
once,
they'll
tell
you
twice
Они
скажут
тебе
один
раз,
они
скажут
тебе
дважды
They'll
give
you
no
peace,
they'll
cut
you
no
slack
Они
не
дадут
тебе
покоя,
они
не
дадут
тебе
поблажки.
Once
you
get
a
taste
there's
no
turning
back
Как
только
ты
войдешь
во
вкус,
пути
назад
уже
не
будет.
It
always
will
be
and
it
always
was
Так
будет
всегда,
и
так
было
всегда
People
always
tryin'
to
cop
a
buzz
Люди
всегда
пытаются
поднять
шумиху.
To
the
center
of
the
earth
in
three
seconds
flat
До
центра
земли
ровно
за
три
секунды
Once
you
get
a
taste
there's
no
turning
back
Как
только
ты
войдешь
во
вкус,
пути
назад
уже
не
будет.
Once
you
get
a
taste
there's
no
turning
back
Как
только
ты
войдешь
во
вкус,
пути
назад
уже
не
будет.
You
can
be
on
your
own
or
you
can
run
with
the
pack
Ты
можешь
быть
сам
по
себе,
а
можешь
бежать
со
стаей
But
the
time
will
come
to
clean
up
your
act
Но
придет
время
привести
в
порядок
свой
поступок
Once
you
get
a
taste
there's
no
turning
back
Как
только
ты
войдешь
во
вкус,
пути
назад
уже
не
будет.
Oh,
there's
no
turning
back
О,
пути
назад
нет.
When
you
caught
that
plane,
you
missed
the
boat
Когда
ты
сел
на
тот
самолет,
ты
опоздал
на
лодку
End
of
story,
that's
all
she
wrote
Конец
истории,
вот
и
все,
что
она
написала
You
can
get
on
the
train
but
be
off
the
track
Вы
можете
сесть
в
поезд,
но
сойти
с
рельсов
Once
you
get
a
taste
there's
no
turning
back
Как
только
ты
войдешь
во
вкус,
пути
назад
уже
не
будет.
Once
you
get
a
taste
there's
no
turning
back
Как
только
ты
войдешь
во
вкус,
пути
назад
уже
не
будет.
You
can
be
on
your
own
or
you
can
run
with
the
pack
Ты
можешь
быть
сам
по
себе,
а
можешь
бежать
со
стаей
But
the
time
will
come
to
clean
up
your
act
Но
придет
время
привести
в
порядок
свой
поступок
Once
you
get
a
taste
there's
no
turning
back
Как
только
ты
войдешь
во
вкус,
пути
назад
уже
не
будет.
Once
you
get
a
taste
there's
no
turning
back
Как
только
ты
войдешь
во
вкус,
пути
назад
уже
не
будет.
You
can
be
on
your
own
or
you
can
run
with
the
pack
Ты
можешь
быть
сам
по
себе,
а
можешь
бежать
со
стаей
But
the
time
will
come
to
clean
up
your
act
Но
придет
время
привести
в
порядок
свой
поступок
'Cause
once
you
get
a
taste
there's
no
turning
back
Потому
что,
как
только
ты
войдешь
во
вкус,
пути
назад
уже
не
будет.
Ooh,
there's
no
turning
back,
hey
О,
пути
назад
нет,
эй
Once
you
get
a
taste
Как
только
вы
почувствуете
вкус
You
need
to
know
there's
no
turning
back
Ты
должен
знать,
что
пути
назад
нет.
Once
you
get
a
taste,
once
you
get
a
taste
Как
только
ты
почувствуешь
вкус,
как
только
ты
почувствуешь
вкус
There's
no
turning
back
Пути
назад
нет
Once
you
get
a
taste,
once
you
get
a
taste
Как
только
ты
почувствуешь
вкус,
как
только
ты
почувствуешь
вкус
Don't
you
try
it
Даже
не
пытайся
это
сделать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenneth Kessie, James Wirrick, Stephen Kupka, Emilio Castillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.