Текст и перевод песни Trang - Tỉnh Giấc Khi Ông Trời Đang Ngủ
Tỉnh Giấc Khi Ông Trời Đang Ngủ
I Wake Up When Heaven Still Sleeps
Em
tỉnh
giấc
khi
ông
trời
còn
đang
ngủ
I
awake
when
heaven
is
still
in
slumber
Trong
lòng
hát
lên
một
lời
vỗ
về
Singing
a
lullaby
within
my
heart
Em
chẳng
biết
sẽ
quay
lại
giấc
mơ
thế
nào
I
don't
know
how
I'll
ever
return
to
sleep
Em
tỉnh
giấc
khi
trăng
còn
trên
cửa
I
wake
up
while
the
moon
still
hangs
upon
the
door
Xanh
là
phố
đang
lên
dần
nắng
mai
The
streets
below
begin
to
brighten
with
the
dawn
Thôi
ngày
mới
kia
xin
đừng
ghé
qua
vội
vàng
Oh,
new
day,
please
don't
come
rushing
in
too
soon
Để
em
nằm
vùi
thêm
chút
nữa
Let
me
linger
in
my
dreams
a
little
longer
Để
ôm
con
tim
mình
cho
đến
khi
lành
To
hold
my
heart
until
its
wounds
have
healed
Để
thời
gian
nguôi
lòng
em
lúc
mong
manh
To
let
time
soothe
my
aching
soul
Nỗi
đau
mang
theo
The
pain
I
bear
Đợi
chờ
một
vài
tin
nhắn
nữa
Waiting
for
a
few
more
messages
Làm
em
ôm
hi
vọng
cho
mãi
sau
này
To
keep
my
hopes
alive
for
days
to
come
Để
cho
em
mang
niềm
tin
mới
hôm
nay
To
give
me
faith
in
a
new
morning
Hãy
mong
tin
nhau
như
là
lúc
yêu
đầu
To
wait
for
news
from
you
as
if
it
were
our
first
love
(Ngủ
ngon
nhé
(Sleep
well,
Người
yêu
tôi
ơi)
My
dearest
love)
Em
dù
sớm
nay
nỗi
buồn
vẫn
còn
Though
sadness
lingers
in
my
heart
this
morning
Thôi
dành
hết
cho
một
ngày
vấn
vương
I'll
give
it
all
to
this
day
of
longing
Em
dù
trái
tim
vẫn
còn
nhớ
thương
một
người
Though
my
heart
still
aches
for
your
remembrance
Thì
thôi
nằm
vùi
thêm
chút
nữa
I'll
lie
in
bed
a
little
longer
Để
ôm
con
tim
mình
cho
nắng
dỗ
dành
To
embrace
my
heart
until
the
sun
heals
its
wounds
Để
thời
gian
nguôi
lòng
em
lúc
mong
manh
To
let
time
soothe
my
aching
soul
Nỗi
đau
trong
lòng
The
pain
within
Đợi
chờ
một
ngày
mai
sẽ
tới
Waiting
for
the
day
that's
yet
to
come
Làm
em
buông
hy
vọng
cho
mãi
muôn
đời
To
let
go
of
hope
forever
Để
ngày
sau
cho
tình
yêu
khắp
muôn
nơi
To
fill
tomorrow
with
love
Hát
cho
em
nghe
như
lúc
yêu
đầu
To
sing
to
you
like
the
first
time
we
fell
in
love
(Ngủ
ngon
nhé
người
yêu
tôi
ơi)
(Sleep
well,
my
dearest)
(Rồi
em
sẽ
bình
yên
thôi)
(And
I
will
find
peace)
Em
tỉnh
giấc
khi
ông
trời
còn
đang
ngủ
I
awake
when
heaven
is
still
in
slumber
Trong
lòng
hát
lên
một
lời
vỗ
về
Singing
a
lullaby
within
my
heart
Em
chẳng
biết
sẽ
quay
lại
giấc
mơ
thế
nào
I
don't
know
how
I'll
ever
return
to
sleep
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.