Текст и перевод песни Trench Mafia Locco - Bye, I'll Miss You
Mans
draugs,
nāc
ciemos
vēl
pēdējo
reizi
Мой
друг,
приходи
в
последний
раз
Es
saucu,
pie
galda
mieloties
vēl
pēdējo
reizi
Я
позвонил
за
стол,
чтобы
пировать
в
последний
раз,
Man
nav
nekādu
nodomu
tāpēc
tu
nesatraucies
У
меня
нет
никаких
намерений
так
что
ты
не
волнуешься
Es
vienkārši
gribēju
tikai
tev
pateikt
paldies
Я
просто
хотел
сказать
тебе
спасибо
Bye,
I'll
miss
you
Пока,
я
скучаю
по
тебе
Vecais
draugs,
vairs
jaunu
neko
tu
man
neiemācīsi
Старый
друг,
больше
ничего
нового
ты
мне
не
научишь
Bye,
I'll
miss
you
Пока,
я
скучаю
по
тебе
Vecais
draugs,
vairs
jaunu
neko
tu
man
neiemācīsi
Старый
друг,
больше
ничего
нового
ты
мне
не
научишь
Mums
ar
tevi
tik
daudz
ir
kas
kopīgs,
tā
nu
tas
ir
У
нас
с
тобой
так
много
общего,
так
что
это
Tu
tāpatās
kā
es
drusku
jocīgs,
bet
arī
ar
sirdi
Ты
так
же,
как
я
немного
смешной,
но
и
с
сердцем
Kad
man
palika
auksti,
tu
atnāci,
palika
silti
Когда
мне
стало
холодно,
ты
пришел,
согрелся,
Man
ar
tevi
nekad
nebij
bailes
iet
pāri
pa
tiltu
Я
никогда
не
боялся
переходить
мост
с
тобой
Paldies,
ka
iemācīji
iet
mani
pār
tiltu
Спасибо,
что
научили
меня
переходить
мост
Bez
tevis
es
būtu
vēl
raustījies
ilgi
Без
тебя
я
бы
еще
долго
дергался
Un
ja
tu
mani
nebūtu
vilcis
zem
tilta
И
если
бы
ты
не
затащил
меня
под
мост,
Varbūt
tad
turpinātos
vēl
šī
filma
Может
быть,
тогда
этот
фильм
продолжится
Pienācis
laiks,
domāt
ar
galvu
Пришло
время
подумать
с
головой
Laiks
ir
iztaisnot
mugurkaulu
Время
выпрямить
позвоночник
Iedod
man
sauju,
no
tās
vecās
dzīves
Дай
мне
горсть
этой
старой
жизни.
Un
es
pārmetīšu
to
pār
krauju
И
я
выгоню
его
через
пропасть.
Un
mēs
iedzersim
kopā
un
teiksim
viens
otram
atā-aa
И
мы
выпьем
вместе
и
скажем
друг
другу
До
свидания-АА
Tālāk
jāiet
ir
vienam
vairs
nevaram
iet
divatā-aa
Дальше
надо
идти
один
больше
не
могу
идти
вдвоем-АА
Lai
vai
kā
bet
uz
mūžu
es
palikšu
tev
parādā-aa
Как
бы
то
ни
было
но
на
всю
жизнь
я
останусь
в
долгу
перед
тобой-АА
Jā
es
zinu
ka
sāp
bet
nevaram
mēs
savādā-aak
Да,
я
знаю,
что
больно,
но
мы
не
можем
быть
странными-ААК
Mans
draugs,
nāc
ciemos
vēl
pēdējo
reizi
Мой
друг,
приходи
в
последний
раз
Es
saucu,
pie
galda
mieloties
vēl
pēdējo
reizi
Я
позвонил
за
стол,
чтобы
пировать
в
последний
раз,
Man
nav
nekādu
nodomu
tāpēc
tu
nesatraucies
У
меня
нет
никаких
намерений
так
что
ты
не
волнуешься
Es
vienkārši
gribēju
tikai
tev
pateikt
paldies
Я
просто
хотел
сказать
тебе
спасибо
Bye,
I'll
miss
you
Пока,
я
скучаю
по
тебе
Vecais
draugs,
vairs
jaunu
neko
tu
man
neiemācīsi
Старый
друг,
больше
ничего
нового
ты
мне
не
научишь
Bye,
I'll
miss
you
Пока,
я
скучаю
по
тебе
Vecais
draugs,
vairs
jaunu
neko
tu
man
neiemācīsi
Старый
друг,
больше
ничего
нового
ты
мне
не
научишь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juris Santana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.