Текст и перевод песни Tres Coronas - Consejo de Oro
Consejo de Oro
Golden Advice
Cuando
rapeamos
te
ponemos
a
pensar
When
we
rap,
we
make
you
think
Talvez
mi
vida
y
la
tuya
sean
similar
Maybe
my
life
and
yours
are
similar
O
momentos
que
hemos
pasado
de
ansiedad
Or
moments
we've
gone
through
with
anxiety
Pero
un
consejo
bien
dado
mi
amigo
no
hay
que
negar
But
good
advice,
my
friend,
shouldn't
be
denied
Yo
expreso
lo
negativo
lo
positivo
I
express
the
negative,
the
positive
Cuando
yo
escribo
respaldo
lo
que
yo
digo
When
I
write,
I
stand
behind
what
I
say
Yo
tengo
un
hijo
que
escucha
todo
lo
mio
I
have
a
son
who
listens
to
everything
I
do
Le
facina
el
rap
sonido
He
loves
the
sound
of
rap
Y
tiene
un
buen
oído
And
he
has
a
good
ear
Si
hablo
de
violencia
o
algo
criminal
If
I
talk
about
violence
or
something
criminal
Es
pa
que
sentemos
cabeza
y
podamos
pensar
It's
so
we
can
sit
down
and
think
Porque
en
la
escuela
no
te
lo
van
a
enseñar
Because
they
won't
teach
you
that
in
school
Porque
la
escuela
es
pa
leer
dividir
y
sumar
Because
school
is
for
reading,
dividing,
and
adding
Cuando
tienes
un
problema
When
you
have
a
problem
Por
una
mirada
mal
Because
of
a
bad
look
Se
quieren
quitar
las
vidas
They
want
to
take
each
other's
lives
O
cuando
te
obligan
a
entrar
a
una
pandilla
Or
when
they
force
you
to
join
a
gang
Estas
sentencia
marcado
de
por
vida
You're
sentenced,
marked
for
life
Resueltas
muerto
caído
la
avenida
Resolved,
dead,
fallen
on
the
avenue
Y
asi
no
quieres
llegar
a
viejo
mejor
olvida
And
you
don't
want
to
grow
old
like
that,
better
forget
it
O
por
una
novia
Or
because
of
a
girlfriend
Una
pendeja
infiel
A
stupid,
unfaithful
one
Una
que
te
hirió
One
who
hurt
you
Y
ahora
quieres
matarlo
a
el
And
now
you
want
to
kill
him
Solo
por
presionar
Just
to
press
Solo
por
demostrar
Just
to
show
Que
tu
si
haces
mal
That
you
do
wrong
El
resultado
es
fatal
The
result
is
fatal
So
ten
cuidado
carnal
So
be
careful,
brother
Y
no
te
dejes
llevar
And
don't
let
yourself
be
carried
away
Porque
el
demonio
te
incita
Because
the
devil
tempts
you
Pa
que
vallas
a
matar
To
go
kill
Cuando
rapeamos
te
ponemos
a
pensar
When
we
rap,
we
make
you
think
Talvez
mi
vida
y
la
tuya
sean
similar
Maybe
my
life
and
yours
are
similar
O
momentos
que
hemos
pasado
de
ansiedad
Or
moments
we've
gone
through
with
anxiety
Pero
un
consejo
bien
dado
mi
amigo
no
hay
que
negar
But
good
advice,
my
friend,
shouldn't
be
denied
Para
ser
un
hombre
¿quién?
To
be
a
man,
who?
Dijo
que
tienes
que
robar
Said
you
have
to
steal
Disparar
y
matar
Shoot
and
kill
O
ser
el
mas
malo
Or
be
the
baddest
El
mas
perro
The
toughest
dog
Si
ala
final
resulta
muerto
o
encarcelado
If
in
the
end
you
end
up
dead
or
imprisoned
Para
ser
un
hombre
¿quién?
To
be
a
man,
who?
Dijo
que
tienes
que
mentir
Said
you
have
to
lie
No
sentir
nada
al
decir
Not
feel
anything
when
you
say
Huir
de
tu
propia
personalidad
Run
away
from
your
own
personality
Cuando
piense
por
ti
te
manden
sin
piedad
When
they
think
for
you,
they'll
send
you
without
mercy
Dime
porque
rachazas
el
amor
de
tu
mamá
Tell
me
why
you
reject
your
mother's
love
La
haces
sufrir
llorar
si
ella
solo
te
ama
You
make
her
suffer,
cry,
if
she
only
loves
you
Es
que
encontraste
en
la
calle
una
nueva
familia
Is
it
that
you
found
a
new
family
on
the
street
Un
jefe
en
silla
A
boss
in
a
chair
De
ruedas
y
pillas
Of
wheels
and
pills
Cambiaste
cero
por
fierro
You
traded
zero
for
iron
Tu
educación
por
dinero
Your
education
for
money
Tus
amigos
por
gangueros
Your
friends
for
gangsters
Ya
estas
tatuado
en
el
cuero
You're
already
tattooed
on
the
leather
Que
vas
a
hacer
What
are
you
going
to
do
Por
los
malos
caminos
On
the
bad
paths
Que
pronto
ya
tendras
That
soon
you'll
have
Tu
lagrima
de
asesino
Your
murderer's
tear
Sabes
todavia
de
eso
vive
en
agonía
You
know,
he
still
lives
in
agony
from
that
Preso
en
muros
de
mentira
Prisoner
in
walls
of
lies
De
eso
cuales
tu
salida
What's
your
way
out
of
that
Que
bien
te
ves
How
good
you
look
En
tu
papel
de
mero
macho
In
your
role
as
a
macho
man
Pero
cuando
estas
solo
But
when
you're
alone
Lloras
como
un
borracho
You
cry
like
a
drunk
Solo
lo
oyes
tu
Only
you
hear
it
Solo
cargas
tu
cruz
Only
you
carry
your
cross
Dale
un
niño
sufriendo
en
un
mundo
de
hombre
Give
a
child
suffering
in
a
world
of
men
Sordo
y
ciego
en
este
infierno
Deaf
and
blind
in
this
hell
Ese
orgullo
huele
a
cementerio
That
pride
smells
like
a
cemetery
Este
consejo
de
oro
papa
This
golden
advice,
papa
La
experiencia
te
esta
hablando
Experience
is
talking
to
you
Tu
veras
como
lo
cojees
pelao
You'll
see
how
you
take
it,
bald
Cuando
rapeamos
te
ponemos
a
pensar
When
we
rap,
we
make
you
think
Talvez
mi
vida
la
tuya
sean
similar
Maybe
my
life,
yours
are
similar
O
momentos
que
hemos
pasado
de
ansiedad
Or
moments
we've
gone
through
with
anxiety
Pero
un
consejo
bien
dado
mi
amigo
no
hay
que
negar
But
good
advice,
my
friend,
shouldn't
be
denied
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: WRITER UNKNOWN, FONSECA LUIS ALFONSO, ROCCA SEBASTIAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.