Текст и перевод песни Trevor Hall - Under The Blanket
Cut
my
wings
break
me
down
Отрежь
мне
крылья
сломай
меня
My
faith
is
gone
I've
lost
my
crown
Моя
Вера
ушла,
я
потерял
свою
корону.
Am
I
alive
or
is
this
a
dream
Я
жива
или
это
сон
Because
the
illusions
are
breaking
at
the
seams
Потому
что
иллюзии
трещат
по
швам.
What
am
I
following
why
am
I
bothering
За
чем
я
следую
почему
я
беспокоюсь
I
fell
a
victim
to
the
trick
and
now
I'm
sick
of
all
of
it
Я
пал
жертвой
этой
уловки,
и
теперь
меня
тошнит
от
всего
этого.
All
I
got
is
this
box
of
strings
Все
что
у
меня
есть
это
коробка
с
веревками
Am
I
really
bringing
anything
Я
правда
что
нибудь
принес
Why
do
I
question
love
when
it
burns
so
deep
inside
my
chest
Почему
я
сомневаюсь
в
любви,
когда
она
горит
так
глубоко
в
моей
груди?
Why
do
I
live
in
fear
when
I
always
know
that
I'm
under
his
blanket
Почему
я
живу
в
страхе,
когда
всегда
знаю,
что
нахожусь
под
его
одеялом?
Are
you
a
saint
or
just
a
man
in
a
blanket
Ты
святой
или
просто
человек
в
одеяле
Can
you
please
fess
up
because
I
just
can't
take
it
Пожалуйста,
признайся,
потому
что
я
просто
не
могу
этого
вынести.
I
love
you
too
much
for
it
to
be
a
lie
Я
люблю
тебя
слишком
сильно,
чтобы
это
было
ложью.
Just
give
me
proof
say
the
news
either
way
I'll
cry
and
cry
Просто
дай
мне
доказательство
скажи
новость
в
любом
случае
я
буду
плакать
и
плакать
If
it's
all
a
hoax
I'll
die
Если
это
все
обман
я
умру
And
if
you're
telling
the
truth
I'll
fly
И
если
ты
говоришь
правду
я
полечу
All
I
want
to
do
is
just
stay
in
your
holy
grace
Все,
чего
я
хочу,
- это
просто
пребывать
в
твоей
святой
благодати.
Let
you
wash
me
down
lord
and
let
you
paint
my
face
Позволь
тебе
омыть
меня
Господь
и
раскрасить
мое
лицо
Feed
people
serve
people
Кормить
людей
служить
людям
Take
them
to
the
holy
steeples
Отведи
их
к
святым
шпилям.
Where
the
rascals
manufacture
love
to
show
us
that
we're
equal
Где
негодяи
создают
любовь,
чтобы
показать
нам,
что
мы
равны.
Constellations
station
meditation
for
the
dying
Станция
созвездий
Медитация
для
умирающих
Kiss
your
wish
to
make
it
bliss
and
give
it
to
the
crying
Поцелуй
свое
желание,
чтобы
оно
стало
блаженством,
и
отдай
его
плачу.
Children
can't
find
shelter
so
they
retreat
to
the
drugs
Дети
не
могут
найти
убежище,
поэтому
они
прибегают
к
наркотикам.
Give
out
both
your
hands
man
and
swallow
them
with
love
Протяни
обе
руки,
парень,
и
проглоти
их
с
любовью.
The
clock
is
ticking
way
too
fast
Часы
тикают
слишком
быстро.
Triggers
are
pulled
and
guns
blast
Спусковые
крючки
нажаты,
и
ружья
выстреливают.
While
the
mothers
take
their
children
to
the
kindergarten
class
В
то
время
как
матери
ведут
своих
детей
в
детский
сад.
Well
I'm
under
the
blanket
we're
gonna
make
it
to
that
holy
place
Что
ж
я
под
одеялом
мы
доберемся
до
этого
святого
места
Where
we
are
united
without
violence
every
single
race
Там
где
мы
едины
без
насилия
каждая
раса
Look
into
eyes
and
you
will
find
that
we're
all
of
the
same
Посмотри
в
глаза,
и
ты
увидишь,
что
мы
все
одинаковы.
Blood
blood
blood
blood
blood
blood
blood
Кровь
Кровь
Кровь
Кровь
Кровь
Кровь
Кровь
Well
neem
karoli
baba
well
he
taught
me
like
a
father
Что
ж
ним
Кароли
баба
Что
ж
он
учил
меня
как
отец
I'm
a
ramayana
soldier
fighting
with
his
love
and
honor
Я
солдат
Рамаяны,
сражающийся
с
его
любовью
и
честью.
Holy
mother
tell
your
brothers
Святая
Матерь,
скажи
своим
братьям.
Wrap
them
up
in
all
your
covers
Заверни
их
во
все
свои
одеяла.
This
is
the
time
to
rise
and
shine
and
burn
off
all
the
thunder
Пришло
время
подняться,
засиять
и
сжечь
весь
гром.
Feel
it
all
in
your
blood
blood
Почувствуй
все
это
в
своей
крови
крови
Unify
and
become
come
Объединяйтесь
и
становитесь
приходите
All
of
us
on
the
run
run
Все
мы
в
бегах,
бегах.
Our
revolution
of
love
Наша
революция
любви
All
of
the
elements
turn
turn
Все
стихии
вращаются
вращаются
Fire
and
water
they
burn
Огонь
и
вода,
они
горят.
Om
Mani
Padme
Hum
Om
Mani
Padme
Hum
Om
Mani
hey
ОМ
МАНИ
ПАДМЕ
ХУМ
Ом
мани
падме
хум
Ом
мани
Хей
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trevor Hall
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.