Tuck Andress - Man In the Mirror - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tuck Andress - Man In the Mirror




Man In the Mirror
Человек в зеркале
To moonn6pence from shootingstar
Посвящается moonn6pence от shootingstar
Micheal Jackson의명곡
Знаменитые песни Майкла Джексона
I'm gonna make a change
Я собираюсь что-то изменить
일생에 번,
Только раз в жизни,
For once in my life
Хоть раз в жизни
변화를 꾀하려
Я пытаюсь что-то изменить.
It's gonna feel real good
Это будет по-настоящему здорово
기분이 정말 좋아질 같아,
Я думаю, это заставит меня почувствовать себя по-настоящему хорошо.,
Gonna make a difference
Это изменит ситуацию к лучшему.
무언가가 달라지겠지
Что-то изменится.
Gonna make it right
Я все исправлю.
뭔가가 나아질거야...
Что-то изменится к лучшему...
As I turn up the collar
Когда я подниму воротник.
제일 아끼는 겨울 코트의
Из самого дорогого зимнего пальто
On my favorite winter coat
На моем любимом зимнем пальто
깃을 올려세울
Когда я поднимаю перышко
This wind is blowin' my mind
Этот ветер обдувает мой разум
바람에 마음이 흔들리네
Этот ветер сотрясает мое сердце.
I see the kids in the street
Я вижу детей на улице
거리의 어린이들이 보여
Я вижу детей на улице.
With not enough to eat
Им не хватает еды.
그들은 굶주리고 있지
Они умирают с голоду.
Who am I to be blind
Кто я такой, чтобы быть слепым.
마치 눈이라도 것처럼
Кажется, что твои глаза где-то далеко.
Pretending not to see their needs
Притворяешься, что не замечаешь их потребностей
그들의 궁핍을 하다니, 이런 나는 도대체 누구인가?
Кто я, черт возьми, такой, кто не видел их обездоленных?
A summer's disregard
Пренебрежение летом
한여름의 무관심 속에
Безразличие в разгар лета
A broken bottle top
Разбитая крышка от бутылки
주둥이는 깨어지고
Просыпающийся носик бутылки
And a one man's soul
И душа одного человека
남자의 영혼 역시도...
Душа мужчины...
They follow each other
Они следуют друг за другом
그들이 바람 속에서
Они на ветру.
On the wind ya know
На ветру, понимаешь
함께 어울려 뒹굴고 있다는 것을 아는가?
Ты знаешь, что вы проводите время вместе?
'Cause they got nowhere to go
Потому что им некуда идти
그들에겐 곳이 없어서이지
Потому что им некуда идти.
That's why I want you to know
Вот почему я хочу, чтобы ты знал
그래서 나는 당신에게 알려 주고 싶어
Итак, я хочу, чтобы вы знали
I'm starting with the man in the mirror
Я начинаю с человека в зеркале
거울 속의 남자로부터 시작하려 한다고
Я пытаюсь начать с человека в зеркале.
I'm asking him to change his ways
Я прошу его изменить свои привычки
그에게 삶의 방식을 바꾸라고 요구하려 한다고
Я пытаюсь попросить его изменить свой образ жизни.
And no message could have been any clearer
И никакое послание не могло быть более ясным.
이보다 명확한 메세지는 없어
Нет более ясного послания, чем это.
If you wanna make the world a better place
Если ты хочешь сделать мир лучше.
세상을 좋은 곳으로 만들고 싶다면
Если вы хотите сделать мир лучше,
Take a look at yourself and then make a change
Взгляните на себя, а затем изменитесь.
먼저 자신을 봐, 그리고 바꿔보는 거야
Сначала посмотрите на себя, а затем изменитесь.
I've been a victim of
Я был жертвой...
지금껏 나는
До сих пор я был
A selfish kinda love
Эгоистичная любовь.
이기적인 사랑밖엔 모르고 살았지
Я не знал ничего, кроме эгоистичной любви.
It's time that I realize
Пришло время мне осознать.
이제는 내가 깨달을 때야
Пришло время мне осознать.
There are some with no home
Есть люди, у которых нет дома.
세상엔 집도 없는,
Во всем мире нет дома.,
Not a nickel to loan
У них нет ни гроша взаймы.
아니 동전 개의 여유도 없는 사람들이 있다는 것을.
Не то чтобы есть люди, которые не могут позволить себе хотя бы монетку.
Could it be really me
Неужели это действительно я?
그들이 의지할 없는 처지가 아니라고
Они не в том положении, чтобы на них положиться.
Pretending that they're not alone
Притворяясь, что они не одиноки
애써 생각하는 사람이 정말 나란 말인가?
Я действительно тот, кто думает об этом?
A willow deeply scarred
Ива, покрытая глубокими шрамами
깊게 상처난 버드나무,
Глубоко раненная Ива,
Somebody's broken heart
Чье-то разбитое сердце
누군가의 아픈 마음
Чье-то больное сердце
And a washed-out dream
И несбывшаяся мечта
그리고 씻겨가버린
И смытые мечты
They follow the pattern
Они следуют шаблону
그들이 바람 속에 흔들리고 있다는 것을
Что они колышутся на ветру
Of the wind ya see
От ветра, понимаешь
알고 있는가
Вы знаете
'Cause they got no place to be
Потому что им негде быть.
그건 그들에게 머물 곳이 없기 때문이지
Это потому, что им негде остановиться.
That's why I'm starting with me
Вот почему я начинаю с себя.
그래서 나는 자신부터 시작하려
Поэтому я хочу начать с себя.
I'm starting with the man in the mirror
Я начинаю с человека в зеркале.
거울 속의 남자로부터 시작하네
Все начинается с человека в зеркале.
I'm asking him to change his ways
Я прошу его изменить свои привычки.
그에게 삶의 방식을 바꾸라고 요구하지
Прошу его изменить свой образ жизни.
No message could have been any clearer
Это послание не могло быть более ясным.
이보다 명확한 메세지는 없어
Нет более ясного послания, чем это.
If you wanna make the world a better place
Если вы хотите сделать мир лучше
세상을 좋은 곳으로 만들고 싶다면
Если вы хотите сделать мир лучше
Take a look at yourself and then make the change
Взгляните на себя, а затем измените его.
먼저 자신을 봐, 그리고 바꿔보는 거야
Сначала посмотри на себя, а потом меняйся.
You gotta get it right, while you got the time
Ты должен все сделать правильно, пока у тебя есть время
아직 시간이 있을 때, 삶을 제대로 바꿔야만
Когда еще есть время, ты должен изменить свою жизнь должным образом.
Cause when you close your heart
Потому что, когда ты закрываешь свое сердце
왜냐하면 너의 마음이 닫혀버릴
Потому что, когда твое сердце закрывается,
You can't close your... your mind
Ты не можешь закрыть свое... твой разум
정신을 닫아걸지 말아
Не закрывайте свой разум.
Then you close your... mind!
Тогда вы закрываете свой... разум!
너의 정신마저도 닫혀 버리니까 말이야)
Потому что даже ваш дух закрыт.)
That man, that man, that man, that man, that man
Этот человек, этот человек, этот человек, этот человек, этот человек...
사람, 바로 사람,
Этот человек, тот самый человек,
That man, the man, you know, that man
Этот человек, тот самый человек, вы знаете, тот человек
누군지 알겠지... 사람부터 시작해야
Вы знаете, кто это... Нам нужно начать с него.
If you wanna make the world a better place
Если вы хотите сделать мир лучше
세상을 좋은 곳으로 만들고 싶다면
Если ты хочешь сделать мир лучше,
Take a look at yourself then make a change
Взгляни на себя, а затем измени его.
자신의 모습을 봐, 그리고 변화를 일으키는 거야
Посмотри на себя, и я смогу что-то изменить.
Gonna feel real good, yeah
Я буду чувствовать себя по-настоящему хорошо, да
정말 뿌듯한 기분을 느끼게 거야
Ты будешь по-настоящему горд.
No, no, no, no
Нет, нет, нет, нет
I'm gonna make a change
Я собираюсь что-то изменить
변화하려
Я пытаюсь измениться.
It's gonna feel real good
Это будет по-настоящему здорово
정말 기쁨을 느끼겠지
Ты испытаешь огромную радость.
Come on 어서.
Ну давай же.
Just lift yourself
Просто приподнимись
자신을 북돋워
자신을 북돋워
You know, you got to stop it, yourself, brother
Знаешь, брат, ты сам должен это прекратить
형제여, 당신 자신부터 멈춰야 해요
형제여, 당신 자신부터 멈춰야 해요
I gotta make that change, today
Я должен изменить это сегодня.
나는 당장 변화를 일으킬 테야, 바로 오늘
나는 당장 변화를 일으킬 테야, 바로 오늘
You got to, you got to not let yourself, brother
Ты должен, ты должен не позволять себе этого, брат
You know, starting with that man, the man
Знаешь, начиная с того человека, с того мужчины
알죠, 사람, 바로 사람부터 시작해야 해요
Я знаю, что, он, мы должны начать с него.
You got, you got to move
У тебя есть, ты должен двигаться
행동으로 옮겨야 하죠
Мы должны перейти к активным действиям.
Come on, come on 어서, 지금
Давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай
You got to 그래야만 해여
Ты должен сделать это.
Stand up, stand up, stand up
Вставай, вставай, вставай
자리에서 일어나요
Встаньте на место.
Stand up and lift yourself, now
Встань и подними себя, сейчас же
바로 지금, 일어나서 자신을 격려하고
Прямо сейчас встаньте и подбодрите себя
Gonna make that change, come on
Я собираюсь все изменить, давай
변화를 시작해야 해요, 어서요
Нам нужно начать меняться, давай же.
You know it, you know it, you know it, you know
Ты знаешь это, ты знаешь это, ты знаешь это, ты знаешь это, ты знаешь
알겠죠, 말을 이해하겠죠
Хорошо, ты понимаешь, о чем я говорю.
Make that change 변화해 보세요
Сделай это, сделай изменение.
인권과 어린이 문제로 관심을 갖기 시작한 그가 그동안의 자신의 무력함을깨닫고, 새롭게 자신부터 변해가겠다는 의지를 담은 명곡이다.
Тем временем, когда он начал проявлять интерес к правам человека и проблемам детей, он осознал свою беспомощность и готовность измениться самому. Дама уже старенькая.





Авторы: Glen Ballard, Siedah Garett


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.