Текст и перевод песни Twins - 飄零燕 (國)
飄零燕 (國)
Wandering Swallows (Mandarin)
越來越少
和別人討論想法
I
talk
to
others
less
and
less
不懂的人
再解釋也無法傳達
Those
who
don't
understand,
no
matter
how
much
I
explain,
they
just
don't
get
it
可以親切
卻不親密的我
I
can
be
friendly,
but
I'm
not
close
with
anyone
越來越常
去爭執而不退讓
I
argue
more
than
I
used
to
現實的人
最喜歡去批評誰傻
The
most
common
thing
for
a
realistic
person
to
do
is
criticise
who's
to
blame
越過現在
眺望未來的我
I
dream
of
a
better
future
有一樣的夢想
結伴飛翔
We
have
the
same
dreams,
flying
together
我們互相療傷
We
heal
each
other's
wounds
也互相不認輸
的成長
And
we
grow
together,
refusing
to
give
up
好朋友一句貼心話
A
heartfelt
word
from
a
good
friend
翻不過
的心牆
至少被開了幾扇窗
It
might
not
break
down
the
walls
of
my
heart,
but
at
least
a
few
windows
have
been
opened
讓飄零燕
揮舞翅膀
Let
the
wandering
swallows
spread
their
wings
低空掠過
有淚的地方
Flying
low
over
places
of
sadness
帶回憶的貼心話
Heartfelt
words
that
carry
memories
讓勇氣
落了葉還能又開花
Even
when
courage
withers,
it
can
blossom
again
為飄零燕
指引迷惘
Guiding
lost
wandering
swallows
有夢的人
沒時間絕望
Those
with
dreams
don't
have
time
for
despair
越來越少
和別人討論想法
I
talk
to
others
less
and
less
不懂的人
再解釋也無法傳達
Those
who
don't
understand,
no
matter
how
much
I
explain,
they
just
don't
get
it
可以親切
卻不親密的我
I
can
be
friendly,
but
I'm
not
close
with
anyone
越來越常
去爭執而不退讓
I
argue
more
than
I
used
to
現實的人
最喜歡去批評誰傻
The
most
common
thing
for
a
realistic
person
to
do
is
criticise
who's
to
blame
越過現在
眺望未來的我
I
dream
of
a
better
future
有一樣的夢想
結伴飛翔
We
have
the
same
dreams,
flying
together
我們互相療傷
We
heal
each
other's
wounds
也互相不認輸
的成長
And
we
grow
together,
refusing
to
give
up
好朋友一句貼心話
A
heartfelt
word
from
a
good
friend
翻不過
的心牆
至少被開了幾扇窗
It
might
not
break
down
the
walls
of
my
heart,
but
at
least
a
few
windows
have
been
opened
讓飄零燕
揮舞翅膀
Let
the
wandering
swallows
spread
their
wings
低空掠過
有淚的地方
Flying
low
over
places
of
sadness
帶回憶的貼心話
Heartfelt
words
that
carry
memories
讓勇氣
落了葉還能又開花
Even
when
courage
withers,
it
can
blossom
again
為飄零燕
指引迷惘
Guiding
lost
wandering
swallows
有夢的人
沒時間絕望
Those
with
dreams
don't
have
time
to
despair
好朋友一句貼心話
A
heartfelt
word
from
a
good
friend
翻不過
的心牆
至少被開了幾扇窗
It
might
not
break
down
the
walls
of
my
heart,
but
at
least
a
few
windows
have
been
opened
讓飄零燕
揮舞翅膀
Let
the
wandering
swallows
spread
their
wings
低空掠過
有淚的地方
Flying
low
over
places
of
sadness
帶回憶的貼心話
Heartfelt
words
that
carry
memories
讓勇氣
落了葉還能又開花
Even
when
courage
withers,
it
can
blossom
again
為飄零燕
指引迷惘
Guiding
lost
wandering
swallows
有夢的人
沒時間絕望
Those
with
dreams
don't
have
time
for
despair
我們是陽光
要綻放光芒
We
are
the
sun,
bound
to
shine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lin Jian Hua, Lee Chun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.