Текст и перевод песни Txarango - Com Dues Gotes d'Aigua
Com Dues Gotes d'Aigua
Like Two Drops of Water
Solia
passejar
pel
bosc
quan
el
dia
s′adorm,
I
used
to
walk
through
the
forest
when
the
day
grew
dark,
Volia
trobar
el
meu
racó
per
entendre
que
tot
és
més
senzill
que
jo.
I
wanted
to
find
my
corner
to
understand
that
everything
is
simpler
than
me.
I
tan
sols
per
un
segon,
fugiria
de
tota
la
malícia
del
món,
And
for
a
second
only,
I
would
run
away
from
all
the
malice
of
the
world,
Endinsant-me
entre
les
branques,
oblidar
qui
sóc.
Going
deep
into
the
branches,
forgetting
who
I
am.
Despendre
tot
allò
que
enverina
i
mossega
com
un
escurçó.
Getting
rid
of
everything
that
poisons
and
bites
like
a
horned
viper.
Sé
que
entre
la
gent
com
tu
i
com
jo
sona
la
mateixa
cançó.
I
know
that
among
people
like
you
and
me,
the
same
song
plays.
Com
tu,
com
jo,
la
mateixa
sang
Like
you,
like
me,
the
same
blood
Fills
d'una
mateixa
panxa.
Children
of
the
same
womb.
Com
tu,
com
jo,
la
mateixa
sang
Like
you,
like
me,
the
same
blood
Energia
que
ens
enganxa.
Energy
that
binds
us.
Solia
cantar-li
cançons
a
les
pors
del
meu
ventre,
I
used
to
sing
songs
to
the
fears
of
my
belly,
Assegut
en
mig
de
la
nit
que
arriba
lluny
d′aquesta
societat
podrida
Sitting
in
the
middle
of
the
night
that
reaches
far
from
this
rotten
society
Que
emmalalteix
del
cor,
enverina
i
mossega
com
un
escurçó.
That
sickens
the
heart,
poisons
and
bites
like
a
horned
viper.
Sé
que
entre
la
gent
com
tu
i
com
jo
sona
la
mateixa
cançó.
I
know
that
among
people
like
you
and
me,
the
same
song
plays.
Com
tu,
com
jo,
la
mateixa
sang
Like
you,
like
me,
the
same
blood
Fills
d'una
mateixa
panxa.
Children
of
the
same
womb.
Com
tu,
com
jo,
la
mateixa
sang
Like
you,
like
me,
the
same
blood
Energia
que
ens
enganxa.
Energy
that
binds
us.
Energia
que
ens
enganxa,
som
com
dues
gotes
d'aigua.
Energy
that
binds
us,
we
are
like
two
drops
of
water.
Fills
d′una
mateixa
panxa,
energia
que
ens
enganxa.
Children
of
the
same
womb,
energy
that
binds
us.
Som
com
dues
gotes
d′aigua,
com
dues
mirades,
We
are
like
two
drops
of
water,
like
two
gazes,
Com
la
lluita
infinita,
com
la
veritat
que
m'agrada.
Like
the
infinite
struggle,
like
the
truth
that
I
like.
Retornarà
l′esperança
perduda
a
aquesta
societat
amagada
i
tossuda.
Hope
that
was
lost
will
return
to
this
hidden
and
stubborn
society.
Lluitaré
amb
la
consciència
tranquil·la,
fer-ho
junts
és
la
millor
drecera
I
will
fight
with
a
clear
conscience,
doing
it
together
is
the
best
shortcut
Que
el
món
no
espera.
Entre
la
gent
com
tu
i
com
jo
sona
la
mateixa
cançó.
That
the
world
does
not
expect.
Among
people
like
you
and
me,
the
same
song
plays.
Com
tu,
com
jo,
la
mateixa
sang,
Like
you,
like
me,
the
same
blood,
Fills
d'una
mateixa
panxa.
Children
of
the
same
womb.
Com
tu,
com
jo,
la
mateixa
sang,
Like
you,
like
me,
the
same
blood,
Energia
que
ens
enganxa.
Energy
that
binds
us.
Com
tu,
com
jo,
la
mateixa
sang,
Like
you,
like
me,
the
same
blood,
Fills
d′una
mateixa
panxa.
Children
of
the
same
womb.
Com
tu,
com
jo,
la
mateixa
sang.
Like
you,
like
me,
the
same
blood.
Energia
que
ens
enganxa,
som
com
dues
gotes
d'aigua.
Energy
that
binds
us,
we
are
like
two
drops
of
water.
Fills
d′una
mateixa
panxa,
energia
que
ens
enganxa.
Children
of
the
same
womb,
energy
that
binds
us.
Som
com
dues
gotes
d'aigua,
fills
d'una
mateixa
panxa,
We
are
like
two
drops
of
water,
children
of
the
same
womb,
Energia
que
ens
enganxa.
Energy
that
binds
us.
Energia
que
ens
enganxa,
som
com
dues
gotes
d′aigua.
Energy
that
binds
us,
we
are
like
two
drops
of
water.
Fills
d′una
mateixa
panxa,
energia
que
ens
enganxa.
Children
of
the
same
womb,
energy
that
binds
us.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pau Puig Barbena, Ivan Lopez Navarro, Joaquim Canals Morera, Sergi Carbonell Verges, Alex Pujols Canudas, Marcel Lazara Aguila, Alguer Miquel Bo, Jordi Barnola Ferre
Альбом
Som Riu
дата релиза
18-03-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.