Текст и перевод песни UMI - 100 days
Woke
up
so
tired,
mind
racin',
tongue-tied
Проснулся
таким
уставшим,
мысли
путались,
язык
заплетался
I
cannot
believe
the
pain
I've
endured
Я
не
могу
поверить
в
ту
боль,
которую
я
пережил
Front-facin'
my
life,
feel
good,
don't
feel
right
Смотрю
на
свою
жизнь,
чувствую
себя
хорошо,
чувствую
себя
неправильно
So
what
the
fuck
am
I
supposed
to
do?
Так
что,
черт
возьми,
я
должен
делать?
When
I
woke
up
this
morning,
mmh
Когда
я
проснулся
этим
утром,
мм
Told
myself
that
it's
brand
new
Сказал
себе,
что
это
совершенно
новое
See,
when
I
woke
up
this
morning,
baby
Видишь
ли,
когда
я
проснулся
этим
утром,
детка
I
said,
"What
the
fuck
am
I
supposed
to
do?"
Я
сказал:
"Что,
черт
возьми,
я
должен
делать?"
I've
been
up
a
hundred
days,
told
myself
a
thousand
ways
Я
не
спал
сто
дней,
говорил
себе
тысячу
способов
It's
the
same
story,
new
page
Это
та
же
история,
новая
страница
Wish
that
I
could
numb
the
pain,
sittin'
and
bumpin'
"Novacane"
Жаль,
что
я
не
могу
заглушить
боль,
сидя
и
жуя
"Новакан".
It's
the
same
book,
new
day
Это
та
же
самая
книга,
новый
день
Up
late
all
night,
mind
racin',
tongue-tied
Не
спал
допоздна
всю
ночь,
мысли
путались,
язык
заплетался
I
cannot
believe
the
pain
I've
еndured
Я
не
могу
поверить
в
ту
боль,
которую
я
пережил
Front-facin'
my
life,
feel
good,
don't
feel
right
Смотрю
на
свою
жизнь,
чувствую
себя
хорошо,
чувствую
себя
неправильно
So
what
the
fuck
am
I
supposеd
to
do?
(Mmh)
Так
что,
черт
возьми,
я
должен
делать?
(Мм)
It's
on
the
tip
of
my
tongue,
but
I
wouldn't
say
it
Это
вертится
у
меня
на
кончике
языка,
но
я
бы
этого
не
сказал
If
I
could,
I
knew
that
wouldn't
do
(mmh,
mmh)
Если
бы
я
мог,
я
знал,
что
так
не
пойдет
(мм,
мм)
And
I
was
looking
for
someone
that
could
play
the
way
I
do
И
я
искал
кого-то,
кто
мог
бы
играть
так,
как
я
I
thought
that
was
you,
ooh,
ooh
Я
думал,
это
был
ты,
о-о-о
I've
been
up
a
hundred
days
(oh-oh-oh-oh),
told
myself
a
thousand
ways
Я
не
спал
сто
дней
(о-о-о-о-о),
говорил
себе
тысячу
способов
It's
the
same
story,
new
page
Это
та
же
история,
новая
страница
Wish
that
I
could
numb
the
pain
(oh-oh-oh-oh),
sittin'
and
bumpin'
"Novacane"
Жаль,
что
я
не
могу
заглушить
боль
(о-о-о-о),
сижу
и
пью
"Новакан".
It's
the
same
book,
new
day
Это
та
же
самая
книга,
новый
день
Up
late
all
night,
mind
racin',
tongue-tied
Не
спал
допоздна
всю
ночь,
мысли
путались,
язык
заплетался
I
cannot
believe
the
pain
I've
endured
Я
не
могу
поверить
в
ту
боль,
которую
я
пережил
Front-facin'
my
life,
feel
good,
don't
feel
right
Смотрю
на
свою
жизнь,
чувствую
себя
хорошо,
чувствую
себя
неправильно
So
what
the
fuck
am
I
supposed
to
do?
(Oh-oh-oh,
whoa)
Так
что,
черт
возьми,
я
должен
делать?
(О-о-о,
вау)
See,
I've
been
up
all
night
(oh)
Видишь
ли,
я
не
спал
всю
ночь
(о)
All
night
(oh-oh-oh),
na,
na-na,
na,
na-na
Всю
ночь
(о-о-о),
на,
на-на,
на,
на-на
(Oh-oh-oh,
whoa)
see,
I've
been
up
all
night
(oh,
oh,
oh,
oh)
(О-о-о,
вау)
видишь,
я
не
спал
всю
ночь
(о,
о,
о,
о)
Oh-oh-oh,
ooh,
ooh
О-о-о,
о-о,
о-о
Oh-oh-oh,
ooh,
ooh,
ooh
О-о-о,
о-о,
о-о,
о-о
We
are
going
to
have
a
real
interview
У
нас
будет
настоящее
интервью
I
got
some
questions
for
you,
mom,
you
game?
(Maybe)
У
меня
есть
к
тебе
несколько
вопросов,
мам,
ты
в
игре?
(Может
быть)
Okay,
where
and
when
were
you
born?
Хорошо,
где
и
когда
вы
родились?
Alexandria,
Louisiana
Александрия,
Луизиана
Yeah,
I
grew
up
in
Alexandria
Да,
я
вырос
в
Александрии
There
was
a
close
mid-,
family
of
people
Там
была
тесная
средняя
семья
людей
Girl,
we
would
always
smile
at
each
other
Девочка,
мы
бы
всегда
улыбались
друг
другу
To
say
good
morning
or
good
evening
Чтобы
сказать
доброе
утро
или
добрый
вечер
I
thought
you
said
that
your
grandmother
raised
you,
where
was
your
mom?
Я
думал,
ты
сказал,
что
тебя
вырастила
твоя
бабушка,
где
была
твоя
мама?
'Cause
I
can't
imagine
not
growing
up
with
my
mom
Потому
что
я
не
могу
представить,
что
не
буду
расти
со
своей
мамой
Love,
love
is
action
word,
action
word
Любовь,
любовь
- это
слово
действия,
слово
действия
That's
what
you
love
to
say
(and
it
is
true!)
Это
то,
что
ты
любишь
говорить
(и
это
правда!)
You
have
any
ill
will
or
anger,
frustration
due
to
the
fact
that
she
left
you
at
such
a
young
age?
У
вас
есть
какая-нибудь
неприязнь
или
гнев,
разочарование
из-за
того,
что
она
оставила
вас
в
таком
юном
возрасте?
Yeah,
yeah,
uh-huh
(still?
Still?)
Да,
да,
угу
(все
еще?
Все
еще?)
You
grieve
that?
(No,
no,
I...)
Тебя
это
огорчает?
(Нет,
нет,
я...)
I
think
I
was
a
dancer,
I
really
learned
to
love
her
Я
думаю,
что
я
был
танцором,
я
действительно
научился
любить
ее
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown Writer, Christopher Mcclenney
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.