Текст и перевод песни Ugly Duckling - The Confrontation
Excuse
me,
I'm
looking
for
the
manager
Извините,
я
ищу
управляющего
Oh,
excuse
me,
may
I
speak
with
you
please?
О,
простите,
могу
я
поговорить
с
вами,
пожалуйста?
(Well
look
it's
Brianna,
nature's
little
gem)
(Ну,
смотри,
это
Брианна,
маленькая
жемчужина
природы)
Some
customers
came
in
and
said
that
you
insulted
them
(uh
huh)
Некоторые
клиенты
пришли
и
сказали,
что
вы
их
оскорбили
(ага)
At
my
place
of
business
На
моем
рабочем
месте
(The
Veggie
Hut)
(Вегетарианская
хижина)
(Well
listen
it's
a
free
country
and
I'll
say
what
I
like)
(Ну,
послушай,
это
свободная
страна,
и
я
буду
говорить
то,
что
мне
нравится)
Why
the
negativity,
you
need
positive
energy
Зачем
негатив,
вам
нужна
позитивная
энергия
(As
you
can
see
I'm
busy,
it
would
help
if
you
didn't
pester
me)
(Как
вы
можете
видеть,
я
занят,
было
бы
лучше,
если
бы
вы
не
приставали
ко
мне)
Then
don't
put
down
my
people
Тогда
не
унижай
моих
людей
(Oh,
who,
you
mean
those
frail
chicks
(О,
кто,
ты
имеешь
в
виду
этих
хрупких
цыпочек
And
sissy
guys
who
bat
their
eyes
chewing
on
your
trail
mix)
И
неженки,
которые
хлопают
глазами,
пережевывая
твой
трейловый
микс)
Well
what
about
your
nasty
food
Ну
а
как
насчет
твоей
мерзкой
еды
Hey
forget
that
Эй,
забудь
об
этом
Give
me
a
wet
nap
and
then
I'll
leave
this
death
trap
Дай
мне
немного
вздремнуть,
и
тогда
я
покину
эту
смертельную
ловушку
(People
love
Meatshake,
a
kid
and
an
adult
(Люди
любят
мясной
коктейль,
и
ребенок,
и
взрослый
They
want
a
good
meal
they
don't
want
to
join
your
cult)
Они
хотят
хорошо
поесть,
они
не
хотят
присоединяться
к
вашему
культу)
Umm,
that's
because
they're
stupid,
lazy
and
inactive
(uh
huh)
Ммм,
это
потому,
что
они
глупые,
ленивые
и
неактивные
(ага)
Dull
and
unattractive
(yeah)
living
like
a
fat
pig
Скучный
и
непривлекательный
(да),
живущий
как
жирная
свинья.
(At
least
they're
not
new
age
crystal
loving
psychos
(По
крайней
мере,
они
не
психи,
любящие
кристаллы
нью-эйдж
Who
follow
where
the
light
goes,
wearing
little
tight
clothes)
Которые
следуют
туда,
куда
идет
свет,
нося
маленькую
обтягивающую
одежду)
Good
release
that
anger,
I
see
you're
too
uptight,
come
and
get
a
bran
muffin
Хорошо,
выпусти
свой
гнев,
я
вижу,
ты
слишком
напряжен,
иди
и
возьми
маффин
с
отрубями.
(Yeah
not
on
your
life
(Да,
не
в
твоей
жизни
Your
food
is
too
expensive
and
I
wouldn't
even
get
full)
Ваша
еда
слишком
дорогая,
и
я
бы
даже
не
наелся)
Can
you
put
a
price
on
your
body
and
your
soul
Можете
ли
вы
назначить
цену
за
свое
тело
и
свою
душу
(Look,
I'll
keep
eating
meat
and
you
do
what
you
do)
(Слушай,
я
продолжу
есть
мясо,
а
ты
делай
то,
что
делаешь)
Tell
me
what
an
animal
has
ever
done
to
you
Скажи
мне,
что
животное
когда-либо
делало
с
тобой
(It
filled
me
up)
(Это
наполнило
меня)
With
blood
and
guts
С
кровью
и
кишками
(Hey,
save
the
attack)
(Эй,
оставь
атаку)
I
guess
I
just
respect
life
Наверное,
я
просто
уважаю
жизнь
(I
have
it
for
a
snack)
(У
меня
есть
это
на
закуску)
Well,
the
least
that
you
can
do
(yeah)
is
offer
us
a
garden
plate
Ну,
самое
меньшее,
что
вы
можете
сделать
(да),
это
предложить
нам
садовую
тарелку
Of
eggplant
parmesan
Из
баклажанов
с
пармезаном
(That
stuff
is
too
hard
to
make
(Это
слишком
сложно
приготовить
You
stick
with
the
nuts
and
berries)
Ты
предпочитаешь
орехи
и
ягоды)
You
stick
with
your
heavy
butt
Ты
остаешься
со
своей
тяжелой
задницей
(I
could
use
a
Meatshake)
(Я
бы
не
отказался
от
мясного
коктейля)
I'll
go
back
to
Veggie
Hut
Я
вернусь
в
Вегетарианскую
хижину
Goodbye,
you
know
what,
I'm
leaving.
I
can't
even
take
this
Прощай,
ты
знаешь
что,
я
ухожу.
Я
даже
этого
не
могу
вынести
(I'll
see
you
later)
(Увидимся
позже)
This
is
very
rude
(alright)
Это
очень
грубо
(хорошо)
It's
about
the
meat
(ok)
really
you
should,
oh
good
grief
Это
из-за
мяса
(хорошо)
на
самом
деле
тебе
следует,
о
боже.
(Hey
Brianna,
I
just
killed
a
fly,
was
that
murder?
I
never
get
sick
of
that
one)
(Эй,
Брианна,
я
только
что
убил
муху,
это
было
убийство?
Меня
никогда
не
тошнит
от
этого)
Hey
are
you
working
Thursday
because
I'd
like
to
switch
hours
Эй,
ты
работаешь
в
четверг,
потому
что
я
хотел
бы
сменить
часы
Oh
Thursday,
I'm...
О,
четверг,
я...
Oh,
hey
dude
here
comes
Stover,
here
comes
Stover
О,
эй,
чувак,
вот
идет
Стовер,
вот
идет
Стовер
Gentleman,
talk
is
not
work
Джентльмен,
разговоры
- это
не
работа
Einstein
(yes)
did
you
fill
the
pork
grinder?
(No,
I
forgot)
Эйнштейн
(да)
ты
заправил
мясорубку
для
свинины?
(Нет,
я
забыл)
Einstein
fill
the
pork
grinder
(ok,
right
away
sir,
right
on
top
of
it)
Эйнштейн
наполните
мясорубку
для
свинины
(хорошо,
прямо
сейчас,
сэр,
прямо
поверх
нее)
Einstein's
on
pork,
man
(pork
man)
Эйнштейн
на
свинине,
чувак
(pork
man)
I
hate
Stover
and
I
hate
this
job.
I
need
a
vacation
Я
ненавижу
Стовера
и
ненавижу
эту
работу.
Мне
нужен
отпуск
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Cooper, Rodney Pleasant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.