Текст и перевод песни Ukendt Kunstner feat. Track72 - Mand Over Bord
Jeg
har
det
hele
i
min
hule
hånd
У
меня
все
это
на
ладони
Lige
som
gudfaders
søn
og
helligånd
Точно
так
же,
как
сын
Бога
отца
и
Святой
Дух
Ser
hele
verden
med
mit
tredje
øje
Вижу
весь
мир
своим
третьим
глазом
Og
kommer
først
igen
om
tusind
år
Вернусь
через
тысячу
лет
Den
største
der
nogensinde
har
været
her
Самое
великое,
что
когда-либо
было
здесь
De
ved
der
aldrig
nogensinde
kommer
flere
Ты
знаешь,
что
другого
никогда
не
будет
Ligesom
mig,
de
kan
slet
ikke
vente
mere
Как
и
я,
они
больше
не
могут
ждать
Åh
jeg
kommer
ned
så
jeg
siger
О,
я
спускаюсь,
поэтому
я
говорю
"Åh
det
her
liv
er
en
gåde"
"Эта
жизнь
- загадка".
Vi
ikk'
i
samme
båd
Мы
не
в
одной
лодке
Jeg
sejler
helt
for
mig
selv
Я
плыву
совсем
один
Men
jeg
synger
stadig
mine
blues
(jeg
synger
stadig
mine
blues)
Но
я
все
еще
пою
свой
блюз
(я
все
еще
пою
свой
блюз)
Jeg
synger
stadig
mine
blues,
jaer
Я
все
еще
пою
свой
блюз,
да.
Jeg
hopper
i
med
begge
ben
Я
прыгаю
обеими
ногами
Falder
til
bunds
som
en
sten
Падаю
на
землю,
как
камень
De
sejler
videre
Они
плывут
дальше
Så
jeg
synger
stadig
mine
blues
(jeg
synger
stadig
mine
blues)
Так
что
я
все
еще
пою
свой
блюз
(я
все
еще
пою
свой
блюз)
Jeg
synger
stadig
mine
blues,
jaer
Я
все
еще
пою
свой
блюз,
да.
Jeg
prøver'
stik'
i
de
hoes
Я
пытаюсь
"подключить"
эти
мотыги
De
prøver
at
ligge
i
ske
med
de
hoes
Они
пытаются
лечь
в
постель
с
мотыгами
De
prøver
stjæle
min
stil
Они
пытаются
украсть
мой
стиль
Ligesom
stik
mig
din
flous,
stik
mig
din
bil
og
dit
hus
Например,
покажи
мне
свою
одежду,
покажи
мне
свою
машину
и
свой
дом.
Mand
over
bord
Человек
за
бортом
Mand
over,
mand
over
bord
Человек
за
бортом,
человек
за
бортом
Ja
jeg
prøver'
stik'
i
de
hoes
Да,
я
пытаюсь
"подключить"
эти
мотыги
De
prøver'
ligge
i
ske
med
de
hoes
Они
пытаются
лечь
в
постель
с
мотыгами
De
prøver
stjæle
min
stil
Они
пытаются
украсть
мой
стиль
Ligesom,
"stik
mig
din
hue,
stik
mig
din'
jeans
og
din
bluse"
Типа:
"Дай
мне
свою
шляпу,
дай
мне
свои
джинсы
и
блузку".
Mand
over
bord
Человек
за
бортом
Mand
over,
mand
over
bord
Человек
за
бортом,
человек
за
бортом
Ja
jeg
prøver'
stik'
i
de
hoes
Да,
я
пытаюсь
"подключить"
эти
мотыги
De
prøver'
ligge
i
ske
med
de
hoes
Они
пытаются
лечь
в
постель
с
мотыгами
De
prøver
stjæle
min
stil
Они
пытаются
украсть
мой
стиль
Ligesom,
"stik
mig
din
juu,
stik
mig
din
vin
og
din
booze"
Типа:
"сунь
мне
свой
джуу,
сунь
мне
свое
вино
и
свою
выпивку".
Bartender
stik
mig
et
krus,
stik
mig
en
sjus,
stik
mig
lidt
gin
og
lidt
juice
Бармен,
налей
мне
кружку,
сделай
глоток,
налей
мне
джина
и
сока
Jeg
ved
de
piller
slet
ikke
kan
bruges
Я
знаю,
что
эти
таблетки
вообще
нельзя
использовать
Giv
mig
lidt
sne
jeg
kan
snus'
Дай
мне
немного
снега,
я
могу
понюхать'
Jeg
stikker
fingeren
i
posen
Я
засунул
палец
в
пакет
Jeg
tænker,
"sikke
et
sus"
Я
думаю:
"Какая
спешка".
Som
myggen
jeg
klar
til
at
stikke
i
de
hoes
Как
комары,
я
готов
вонзиться
в
мотыги.
Stik,
stik,
stik
i
de
hoes
Втыкай,
втыкай,
втыкай
в
крышку
Jeg
beder
doktoren
stil'
diagnose
Я
спрашиваю
диагноз
доктора
стайла
Han
siger,
"du
har
nok
en
mindre
psykose"
Он
говорит:
"У
вас,
вероятно,
небольшой
психоз".
Jeg
siger
mit
sind
er
en
stikkende
rus,
så
han
siger
han
forstår
men
er
ikke
i
min'
sko
Я
говорю,
что
мой
разум
- это
колючее
опьянение,
поэтому
он
говорит,
что
понимает,
но
не
на
моем
месте
Befinder
mig
midt
i
en
rus
Я
нахожусь
в
центре
хитрости.
Til
den
dag
jeg
ligger
i
grus
До
того
дня,
когда
я
лежал
в
грязи
Jeg
prøver'
drukne
mine
sorger
Я
пытаюсь
заглушить
свои
печали
Så
de
råber
"Mand
over
bord"
Поэтому
они
кричат:
"человек
за
бортом".
Men
jeg'
ikke
en
matros
Но
я
не
моряк
"Nej
de
prøver'
rul'
mig
ligesom
Stein
Bagger"
"Нет,
они
пытаются
"раскрутить"
меня,
как
Стейн
Бэггер"
Jeg
har
det
hele
i
min
hule
hånd
У
меня
все
это
на
ладони
Ligesom
gudfader,
søn
og
helligånd
Подобно
Богу
отцу,
сыну
и
Святому
Духу
Mand
over
bord
Человек
за
бортом
Mand
over,
mand
over
bord
Человек
за
бортом,
человек
за
бортом
Den
største
der
nogensinde
har
været
her
Самое
великое,
что
когда-либо
было
здесь
De
ved
der
aldrig
nogensinde
kommer
flere
Ты
знаешь,
что
другого
никогда
не
будет
Mand
over
bord
Человек
за
бортом
Mand
over,
mand
over
bord
Человек
за
бортом,
человек
за
бортом
Kender
du
det
der
du
vågner
om
natten
Знаете
ли
вы,
что
будит
вас
по
ночам?
Du
kigger
på
klokken
hvad
er
den
nu?
Ты
смотришь
на
часы,
который
час?
Natten
var
ung,
du
var
flyvende
Ночь
только
начиналась,
ты
летел
Men
før
du
ved
af
det
så
lander
du
Не
успеешь
оглянуться,
как
приземлишься.
Og
nu
fryser
du
hænderne
А
теперь
у
тебя
замерзают
руки
Jeg
tror
godt
du
kender
det
Я
думаю,
ты
это
знаешь
Selv
om
du
drejer
og
vender
det
Даже
если
ты
поворачиваешь
и
поворачиваешь
его
Ring
dog
til
nogen
for
det'
det
man
har
venner
til
Позвоните
кому-нибудь
для
того,
для
чего
у
вас
есть
друзья.
Natten
til
søndag
der
græder
mit
hjerte
Ночь
воскресенья,
от
которой
плачет
мое
сердце
Stjernernes
øjne
de
brænder
mit
blod
Глаза
звезд,
они
обжигают
мою
кровь.
Bunden
i
vejret
med
flammende
smerte
Дно
в
воздухе
с
пылающей
болью
Drukner
de
stemmer
jeg
har
i
mit
hoved
Голоса,
которые
звучат
у
меня
в
голове
Jeg
prøver'
stik'
i
de
giz
Я
пытаюсь
"подключить"
эту
штуковину
Til
den
dag
jeg
ligger
i
kisten
До
того
дня,
когда
я
ляжу
в
гроб.
De
tror
jeg
hopper
fra
båden
Они
думают,
что
я
прыгаю
с
лодки
Så
de
råber
"Mand
over
bord"
Поэтому
они
кричат:
"человек
за
бортом".
Men
har
intet
bevis
Но
у
меня
нет
доказательств
Kender
du
det
der
du
vågner
om
natten
Знаете
ли
вы,
что
будит
вас
по
ночам?
Du
kigger
rundt,
tænker,
"hvor
er
jeg
nu?"
Вы
оглядываетесь
вокруг,
думая:
"Где
я
сейчас?"
Du
var
ung,
nærmest
var
flyvende
Ты
был
молод,
ты
летал.
Men
før
du
ved
af
det
så
lander
du
Не
успеешь
оглянуться,
как
приземлишься.
Og
nu
fryser
du
kinderne
А
теперь
у
тебя
мерзнут
щеки
Prøver
ihærdigt
at
fortrænge
minderne
Изо
всех
сил
пытаюсь
стереть
воспоминания
Selv
om
du
drejer
og
vender
det
Даже
если
ты
поворачиваешь
и
поворачиваешь
его
Ring
dog
til
nogen,
du
har
jo
veninderne
Позвони
кому-нибудь,
у
тебя
есть
друзья.
Stilheden
skriger
når
sneen
den
daler
Тишина
кричит,
когда
падает
снег
Men
alt
det
lort
er
nu
vand
under
broen
Но
все
это
дерьмо
теперь
- вода
под
мостом
Om
natten
zapper
jeg
tv-kanaler
По
ночам
я
переключаю
телевизионные
каналы
Og
skifter
farver
som
en
kamæleon
Меняющий
цвета,
как
хамелеон
Jeg
kommer
sikkert
i
havn
Я,
вероятно,
буду
в
порту.
Den
dag
jeg
ligger
i
graven
В
тот
день,
когда
я
лежал
в
своей
могиле
De
tror
jeg
falder
fra
skuden
Они
думают,
что
я
падаю
с
лодки
Så
de
råber
"Mand
over
bord"
Поэтому
они
кричат:
"человек
за
бортом".
Men
det
er
ikke
mit
navn
Но
это
не
мое
имя
"Nej
de
prøver'
rul'
mig
ligesom
Stein
Bagger"
"Нет,
они
пытаются
"раскрутить"
меня,
как
Стейн
Бэггер"
Jeg
har
det
hele
i
min
hule
hånd
У
меня
все
это
на
ладони
Ligesom
gudfaders
søn
og
helligånd
Подобно
сыну
Божьему
отцу
и
Святому
Духу
Ser
hele
verden
med
mit
tredje
øje
Вижу
весь
мир
своим
третьим
глазом
Og
kommer
først
igen
om
tusind
år
И
не
придет
снова
через
тысячу
лет
Den
største
der
nogensinde
har
været
her
Самый
большой,
который
когда-либо
был
здесь
De
ved
der
aldrig
nogensinde
kommer
flere
Ты
знаешь,
что
другого
никогда
не
будет
Ligesom
mig,
de
kan
slet
ikke
vente
mere
Как
и
я,
они
больше
не
могут
ждать
Åh
jeg
kommer
ned
så
jeg
siger
О,
я
спускаюсь,
поэтому
я
говорю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hans Philip Sery Lagui, Jens Ole Wowk Mccoy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.