Текст и перевод песни Ukendt Kunstner - Guld & Diamanter
Selvom
jeg
godt
ved,
det
ikk'
bliver
ved
Даже
если
я
знаю,
что
это
не
будет
продолжаться
Så
ved
jeg
nu
godt,
at
det
her,
det
ku'
blive
godt
nok,
så
Теперь
я
знаю,
что
этого
будет
достаточно,
так
что...
Selvom
jeg
godt
ved,
det
ikk'
bliver
ved
Даже
если
я
знаю,
что
это
не
будет
продолжаться
Så
ved
jeg
nu
godt,
at
det
her,
det
ku'
blive
godt
nok,
så
Теперь
я
знаю,
что
этого
будет
достаточно,
так
что...
Hun
vil
ha'
en
mand,
der
gi'r
hende
guld
og
diamanter
Она
хочет,
чтобы
мужчина
дарил
ей
золото
и
бриллианты
Hun
vil
ha'
en
mand,
der
gi'r
hende
guld
og
diamanter,
hvad?
Она
хочет,
чтобы
мужчина
дарил
ей
золото
и
бриллианты,
верно?
Hun
vil
ha'
en
mand,
der
gi'r
hende
guld
og
diamanter
Она
хочет,
чтобы
мужчина
дарил
ей
золото
и
бриллианты
Hun
vil
ha'
en
mand,
der
gi'r
hende
guld
og
diamanter,
hvad?
Она
хочет,
чтобы
мужчина
дарил
ей
золото
и
бриллианты,
верно?
Jeg
har
haft
de
hårde
tider
med
mig
У
меня
были
трудные
времена
со
мной
Men
fik
at
vide,
at
lykken
altid
vender
Но
мне
сказали,
что
счастье
всегда
возвращается
De
siger
ingenting,
som
jeg
ikk'
har
hørt
før
Они
не
говорят
ничего
такого,
чего
бы
я
не
слышал
раньше
Så
indtil
da,
gør
jeg
lige,
hvad
en
spiller
han
gør,
ja
Так
что
до
тех
пор
я
буду
делать
только
то,
что
делает
игрок,
да
Jeg
gør
lige,
hvad
jeg
vil
Я
делаю
именно
то,
что
хочу
Lige,
hvad
en
ung
spiller
han
gør,
okay
Просто
то,
что
он
делает
для
молодого
игрока,
ясно
Jeg
siger
lige,
hvad
jeg
mener
Я
просто
скажу,
что
я
имею
в
виду
Lige,
hvad
en
ung
spiller
han
gør,
okay
Просто
то,
что
он
делает
для
молодого
игрока,
ясно
Jeg
gør
lige,
hvad
jeg
vil
Я
делаю
именно
то,
что
хочу
Lige,
hvad
en
ung
spiller
han
gør
Просто
то,
что
он
делает
как
молодой
игрок
Og
hvis
jeg
render
ind
i
problemer
И
если
я
попаду
в
беду
Kigger
jeg
mig
selv
i
spejlet
Я
смотрю
на
себя
в
зеркало
Spørger,
"hvad
vil'
en
ung
spiller
nu
gøre?"
Спросите:
"Что
теперь
будет
делать
молодой
игрок?"
Selvom
jeg
godt
ved,
det
ikk'
bliver
ved
Даже
если
я
знаю,
что
это
не
будет
продолжаться
Så
ved
jeg
nu
godt,
at
det
her,
det
ku'
blive
godt
nok,
så
Теперь
я
знаю,
что
этого
будет
достаточно,
так
что...
Selvom
jeg
godt
ved,
det
ikk'
bliver
ved
Даже
если
я
знаю,
что
это
не
будет
продолжаться
Så
ved
jeg
nu
godt,
at
det
her,
det
ku'
blive
godt
nok,
så
Теперь
я
знаю,
что
этого
будет
достаточно,
так
что...
Hun
vil
ha'
en
mand,
der
gi'r
hende
guld
og
diamanter
Она
хочет,
чтобы
мужчина
дарил
ей
золото
и
бриллианты
Hun
vil
ha'
en
mand,
der
gi'r
hende
guld
og
diamanter,
hvad?
Она
хочет,
чтобы
мужчина
дарил
ей
золото
и
бриллианты,
да?
Hun
vil
ha'
en
mand,
der
gi'r
hende
guld
og
diamanter
Она
хочет,
чтобы
мужчина
дарил
ей
золото
и
бриллианты
Hun
vil
ha'
en
mand,
der
gi'r
hende
guld
og
diamanter,
hvad?
Она
хочет,
чтобы
мужчина
дарил
ей
золото
и
бриллианты,
верно?
Jeg
sagde,
"mød
mig
her
klokken
otte"
Я
сказал:
"Встретимся
здесь
в
восемь".
Hun
sagde,
hun
bor
i
villa
i
Charlottenlund
Она
сказала,
что
живет
на
вилле
в
Шарлоттенлунде
Guderne
ved,
hun
er
en
slem
pige
Бог
свидетель,
она
плохая
девочка
For
når
hun
er
alene,
går
hun
nøgen
rundt
Потому
что,
когда
она
одна,
она
ходит
голая
Hun
er
en
slem
pige
på
den
gode
måde
Она
плохая
девочка
в
хорошем
смысле
этого
слова
Forældrene,
de
gav
hende
altid
gode
råd
Родители,
они
всегда
давали
ей
хорошие
советы
Sagde
til
hende,
hun
skulle
bruge
hovedet
Я
сказал
ей,
чтобы
она
думала
головой.
Men
hun
gør
stadig
ting,
du
ikk'
ville
tro
på
Но
она
все
еще
делает
вещи,
в
которые
вы
не
поверите
Så
vi
kører
go'
stil
i
en
Opel
Итак,
мы
едем
в
стиле
go'style
на
Opel
Én,
to,
tre,
videre
til
det
hotel
Раз,
два,
три,
в
отель
Hun
ved,
hvor
jeg'
fra,
hun
har
penge
fra
sin
far
Она
знает,
откуда
я,
у
нее
есть
деньги
от
ее
отца
Og
sin
meget
rige
mor
ligesom
Zobel
И
его
очень
богатая
мать,
как
Зобель
Så
vi
skruer
lidt
op
for
mit
screw
Так
что
давай
немного
подкрутим
мой
винт
Tænder
lidt
op
i
en
juu
Немного
загорается
в
джуу
Hun
ved,
hvor
hun
har
mig
Она
знает,
где
я
у
нее
Hun
starter
ikk'
drama
Все
начинается
не
с
драмы.
Selvom
hun
godt
ved,
at
hun
ku'
Даже
если
она
знает,
что
может
Det'
det
der
svage
lys
fra
en
lyskæde
Это
тот
тусклый
свет
от
цепочки
I
vinduet
på
en
grillbar
В
витрине
барбекю-бара
Interriør
i
den
nye
slæde
Интерьер
саней
NYE
I
en
blindgyde
som
en
G
har
В
тупике,
как
у
Г
Hælervarer,
det'
dem
vi
har
Туфли
на
каблуках
- это
те,
что
у
нас
есть
Go'
stil,
ingen
G-Star
Го'стайл,
без
Джи-Стар
O-overhælingsbanelivet,
danskstil,
ingen
vikar
O-overhælingsbanelivet,
в
датском
стиле,
без
замены
Hun
ved,
at
hun
bliver
spillet
som
en
Sega
Она
знает,
что
с
ней
играют,
как
с
Сегой
Mega
Drive
eller
en
Amiga
Мега
Драйв
или
Амига
Cigaretrøg
fra
en
bodega
Сигаретный
дым
из
винного
погребка
Serie
ligesom
CC
i
Langt
fra
Las
Vegas,
uh
Сериал
вроде
CC
в
далеком
от
Лас-Вегаса,
э-э
Selvom
jeg
godt
ved,
det
ikk'
bliver
ved
Даже
если
я
знаю,
что
это
не
будет
продолжаться
Så
ved
jeg
nu
godt,
at
det
her,
det
ku'
blive
godt
nok,
så
Теперь
я
знаю,
что
этого
будет
достаточно,
так
что...
Selvom
jeg
godt
ved,
det
ikk'
bliver
ved
Даже
если
я
знаю,
что
это
не
будет
продолжаться
Så
ved
jeg
nu
godt,
at
det
her,
det
ku'
blive
godt
nok
så
Теперь
я
знаю,
что
этого
будет
достаточно
Hun
vil
ha'
en
mand,
der
gi'r
hende
guld
og
diamanter
Она
хочет,
чтобы
мужчина
дарил
ей
золото
и
бриллианты
Hun
vil
ha'
en
mand,
der
gi'r
hende
guld
og
diamanter,
hvad?
Она
хочет,
чтобы
мужчина
дарил
ей
золото
и
бриллианты,
верно?
Hun
vil
ha'
en
mand,
der
gi'r
hende
guld
og
diamanter
Она
хочет,
чтобы
мужчина
дарил
ей
золото
и
бриллианты
Hun
vil
ha'
en
mand,
der
gi'r
hende
guld
og
diamanter,
hvad?
Она
хочет,
чтобы
мужчина
дарил
ей
золото
и
бриллианты,
верно?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hans Philip Sery Lagui, Jens Ole Wowk Mccoy
Альбом
Neonlys
дата релиза
08-04-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.