Текст и перевод песни Ultramagnetic MC’s - Message From the Source (remix)
[C.Gee]
Yo
Keith
that
trip
was
kinda
long
[C.Gee]
Эй,
Кит,
эта
поездка
была
довольно
долгой
[Keith]
Word
up
Ced
[Кит]
Слово
за
Седом
Excuse
me,
aren't
you
guys
Ultramagnetic?
Извините,
ребята,
вы
разве
не
ультрамагнитные?
[C.Gee]
Word,
whassup
money?
[К.Джи]
Словом,
где
деньги?
Yo
I
just
saw
that
spaceship
over
there
Йоу,
я
только
что
видел
вон
тот
космический
корабль
[C.Gee]
Hahahahaha
[К.Джи]
Хахахахаха
Let
me
ask
you
somethin
Позволь
мне
спросить
тебя
кое
о
чем
How
much
money
did
you
make
this
year?
Сколько
денег
вы
заработали
в
этом
году?
[C.Gee]
Yo
that's
kinda
personal
money
[C.Gee]
Йоу,
это
своего
рода
личные
деньги
You
wanna
know
my
business?
I
got
things
to
do
Ты
хочешь
знать,
чем
я
занимаюсь?
У
меня
есть
дела
People
to
meet,
people
to
see
Люди,
с
которыми
нужно
встретиться,
люди,
которых
нужно
увидеть
Very
important
- matters
to
turn
to
Очень
важно
- вопросы,
к
которым
нужно
обратиться
A
waste
of
time
for
me
to
try
to
burn
you
Для
меня
пустая
трата
времени
пытаться
сжечь
тебя
And
talk
a
minute,
you're
not
worth
a
conversation
И
поговори
минутку,
ты
не
стоишь
разговора
I
speak
intelligently,
with
information
Я
говорю
разумно,
с
информацией
Goin
and
flowin
and
showin,
you're
still
growin
Идешь,
текешь
и
показываешь,
ты
все
еще
растешь
Adolescent
--
with
a
childish
mind
Подросток
- с
детским
умом
Your
brain
is
small,
plus
it's
hard
to
find
Ваш
мозг
мал,
к
тому
же
его
трудно
найти
I
need
a
microscope,
to
see
a
two-cent
brain
Мне
нужен
микроскоп,
чтобы
увидеть
двухцентовый
мозг
That
don't
think,
when
they
rob
and
steal
О
чем
не
думают,
когда
грабят
и
воруют
And
rape
and
kill
--
and
murder
their
loved
ones
И
насилуют,
и
убивают
- и
убивают
своих
близких
Now
put
your
brain
in
the
guillotine
А
теперь
отправь
свой
мозг
на
гильотину
Slice
up
the
cold
cuts,
you're
goin
nuts
in
a
three-inch
cell
Нарежьте
мясное
ассорти,
вы
сойдете
с
ума
в
трехдюймовой
камере
You
wanna
low
rate
me?
Ты
хочешь
понизить
мою
оценку?
You're
better
off
in
Hell,
feel
the
flame
Тебе
лучше
в
аду,
почувствуй
пламя
Fire
burn
roast
and
toast
Обжаривайте
на
огне
жаркое
и
тосты
Let
me
heat
up
your
skull,
while
I
brag
and
boast
Позволь
мне
разогреть
твой
череп,
пока
я
хвастаюсь
и
бахвалюсь
I
keep
your
brain
on
stand-by
Я
держу
твой
мозг
в
режиме
ожидания
Cause
this
message,
comin
from
the
SOURCE!
Потому
что
это
сообщение
исходит
от
ИСТОЧНИКА!
Source.
source.
source.
source.
Источник.
источник.
источник.
источник.
Source.
source.
source.
source.
Источник.
источник.
источник.
источник.
Your
attention
please,
come
on
and
let
me
try
this
Ваше
внимание,
пожалуйста,
подойдите
и
позвольте
мне
попробовать
это
This
beat
is
funky
--
so
I
just
Этот
ритм
обалденный
- так
что
я
просто
Made
up
some
rhymes
that
are
hyper
than
hyperspace
Придумал
несколько
рифм,
которые
больше,
чем
гиперпространство
Ced
Gee
will
kick
bass
face
and
eliminate
Сед
Джи
надерет
басу
морду
и
устранит
Rappers
who
think
quick
slick
with
a
few
tricks
Рэперы,
которые
думают
быстро
и
ловко
с
помощью
нескольких
трюков
Can't
be
quick
fixed
if
they
try
this
Это
не
может
быть
быстро
исправлено,
если
они
попытаются
это
сделать
Man,
and,
aiyyo,
I
have
the
right
to
be
Мужчина,
и,
айййо,
у
меня
есть
право
быть
On
any
stage
and
mic
someone
can
pass
to
me
На
любой
сцене
и
у
микрофона
кто-нибудь
может
передать
мне
Cause,
I'm
in
there,
and
I
swear
Потому
что
я
там,
и
я
клянусь
I'm
like
Vladimir,
no
one
best
to
Я
как
Владимир,
никто
лучше
меня
не
Step
to
me,
get
to
me,
or
pes-ter
me
Подойди
ко
мне,
доберись
до
меня
или
приставай
ко
мне
Confess
to
me,
be
guessin
me
Признайся
мне,
угадывай
меня
Adressin
me,
be
less
than
me,
or
testin
me
Обращайся
ко
мне,
будь
меньше,
чем
я,
или
испытывай
меня
Because,
it
only
brings
out
the
best
in
me
Потому
что
это
выявляет
во
мне
только
самое
лучшее
So,
yo,
here's
what
we
really
need
to
do
Итак,
йоу,
вот
что
нам
действительно
нужно
сделать
Instead
of
battlin
we
need
to
really
improve
Вместо
того
чтобы
сражаться,
нам
нужно
действительно
совершенствоваться
Our
race,
and
every
other
race
Наша
раса
и
любая
другая
раса
Bring
em
together
--
and
let's
face
Соберите
их
вместе
- и
давайте
посмотрим
правде
в
глаза
The
problems,
that
we
need
to
be
solvin
Проблемы,
которые
нам
нужно
решать
People
are
dyin,
starvin,
robbin
Люди
умирают,
голодают,
грабят
Bein
discriminated
from
different
jobs
Подвергаться
дискриминации
на
разных
работах
And
things
like
that
so
think
about
that
И
тому
подобное,
так
что
подумайте
об
этом
We
have
a
tool
to
use
that
they
call
rap
У
нас
есть
инструмент
для
использования,
который
они
называют
рэпом
So,
yo,
let's
use
it,
and
not
abuse
it
Так
что,
йоу,
давай
воспользуемся
этим,
а
не
злоупотреблять
And
in
the
long
run,
we
have
improved
this
И
в
долгосрочной
перспективе
мы
улучшили
это
Situation
and
turned
into
a
positive
Ситуацию
и
превратился
в
позитивный
They
doubted
this,
but
we're
proud
of
this
Они
сомневались
в
этом,
но
мы
гордимся
этим
Institution
we
invented
of
course
Заведение,
которое
мы
изобрели,
конечно
And
this
message,
is
comin
from
the
SOURCE!
И
это
сообщение
исходит
от
ИСТОЧНИКА!
Source.
source.
source.
source.
Источник.
источник.
источник.
источник.
Source.
source.
source.
Источник.
источник.
источник.
Source.
source.
source.
Источник.
источник.
источник.
Once
again,
I
hear
your
garbage
on
my
radio
Еще
раз,
я
слышу
твой
мусор
по
своему
радио
Left
to
right,
and
comin
through
my
stereo
Слева
направо,
и
доносится
через
мою
стереосистему
I
turn
it
off,
go
off,
bug
out,
show-off
Я
выключаю
его,
ухожу,
отключаюсь,
выпендриваюсь
Blow
off
MC's
who
can't
talk
or
read
or
write
Отшить
МС,
которые
не
умеют
говорить,
читать
или
писать
Or
learn,
stutter
- I
think
you
need
to
go
to
[?]RIFT[?]
Или
учись,
заикайся
- я
думаю,
тебе
нужно
пойти
в
[?]
RIFT[?]
But
watch
me
shift
Но
смотри,
как
я
меняюсь
The
smarter
I
get,
the
dumber
you
get
Чем
умнее
я
становлюсь,
тем
тупее
становишься
ты
The
better
I
get,
the
wacker
you
get
Чем
лучше
я
становлюсь,
тем
веселее
становишься
ты
Ha
ha
hah,
I
gotta
laugh
- MC's
are
very
funny
to
me
Ха-ха-ха,
я
должен
смеяться
- МС
для
меня
очень
забавные
And
on
Easter,
they're
like
a
bunny
to
me
А
на
Пасху
они
для
меня
как
кролик
Hoppin
around,
without
an
education
Скакал
вокруг
да
около,
без
образования
Formation,
results
in
occupation
Формирование,
приводит
к
занятию
Better
skills,
how
to
sign
a
application
Лучшие
навыки,
как
подписать
заявление
For
a
job,
but
you'd
rather
be
a
slob
Для
работы,
но
ты
предпочел
бы
быть
неряхой
A
parasite,
eating
corn
off
the
cob
Паразит,
поедающий
кукурузу
в
початках
Beggin
everybody,
you
got
a
dollar
for
crack?
Умоляю
всех,
у
вас
есть
доллар
на
крэк?
I'll
pay
you
back
Я
верну
тебе
деньги
Wednesday
Thursday
Friday
Saturday's
here
Среда
Четверг
Пятница
Суббота
здесь
Where's
my
money?
Где
мои
деньги?
It
ain't
funny
with
a
pipe
in
your
face
Это
не
смешно,
когда
у
тебя
перед
носом
трубка.
For
a
fracture,
last
time
the
cops
smacked
ya
За
перелом,
в
прошлый
раз,
когда
копы
шлепнули
тебя
For
hittin
your
moms
and
pops
За
то,
что
ударил
твоих
мам
и
пап
You
need
a
shake
in
your
brain,
adolescent
Тебе
нужна
встряска
в
мозгах,
подросток
I'm
a
vet,
you're
juvenile,
and
driven
wild,
meanwhile
Я
ветеринар,
ты
несовершеннолетний
и
тем
временем
обезумевший
You
look
stupid
and
petty,
and
now
senile
Ты
выглядишь
глупым
и
мелочным,
а
теперь
впал
в
маразм
How's
time
in
jail
without
bail?
Как
проходит
время
в
тюрьме
без
залога?
Now
you're
up
for
sale,
you're
like
a
prostitute
Теперь
ты
выставлена
на
продажу,
ты
как
проститутка
Another
man's
wife,
on
the
la-la
tip
Жена
другого
мужчины,
по
наводке
ла-ла
Think
about
it
again
Подумай
об
этом
еще
раз
Cause
this
message,
is
comin
from
the
SOURCE!
Потому
что
это
сообщение
исходит
от
ИСТОЧНИКА!
Source.
source.
source.
source.
Источник.
источник.
источник.
источник.
Source.
source.
source.
Источник.
источник.
источник.
Source.
source.
source.
Источник.
источник.
источник.
Source.
source.
source.
Источник.
источник.
источник.
Source.
source.
source.
Источник.
источник.
источник.
Source.
source.
source.
Источник.
источник.
источник.
Source.
source.
source.
Источник.
источник.
источник.
Source.
source.
Источник.
источник.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cedric Ulmont Miller, Keith Thornton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.