Текст и перевод песни Vacca - Faccia a Faccia Feat. Enmicasa
Por
la
cay
della
mia
city
sotto
tiro,
Por
la
cay
моего
города
под
прицелом,
Ogni
fottuto
giorno
apro
la
spiro,
Каждый
гребаный
день
я
открываю
spiro,
Fino
a
toccare
il
cielo
con
un
dito,
Пока
не
прикоснуться
к
небу
пальцем,
Salta
con
migo,
Прыгайте
с
Миго,
Salta
di
più-di
più,
Прыгать
больше-больше,
Fino
a
perdersi
nell'infinito,
До
тех
пор,
пока
вы
не
заблудитесь
в
бесконечности,
Troppe
vite
appese
a
un
filo,
Слишком
много
жизней,
висящих
на
проводе,
Occhi
spenti
dal
delirio,
Глаза,
потухшие
от
бреда,
Senza
sorriso,
Без
улыбки,
Eco
di
un
sospiro,
Эхо
вздоха,
Prova
a
domandarti
quanto
conta
la
tua
vita,
ricorda,
Попробуйте
спросить
себя,
насколько
важна
ваша
жизнь,
помните,
C'è
sempre
un'alba
che
t'attende
ed
una
via
d'uscita,
Всегда
тебя
ждет
рассвет
и
выход,
Non
c'è
malessere
che
possa
arrestare
il
tuo
battito,
Нет
недомогания,
которое
может
остановить
ваше
сердцебиение,
Questione
di
un
attimo,
Вопрос
времени,
Questione
di
non
cedere
per
continuare
a
credere,
Вопрос
не
сдаваться,
чтобы
продолжать
верить,
Un
nuovo
giorno
per
resistere,
Новый
день,
чтобы
противостоять,
Sopravvivere
per
insistere,
Выжить,
чтобы
настаивать,
In
ogni
posto,
В
каждом
месте,
Ad
ogni
costo,
Любым
способом,
La
sua
immagine
sfuocata
nella
mia
cabeza,
Его
размытое
изображение
в
моем
cabeza,
Ma
questa
è
un'altra
storia,
Но
это
другая
история,
Un'altra
storia
spesa...
Другая
история...
Sono
attimi
su
attimi,
Это
моменты
за
моментами,
Istanti
dopo
istanti,
Мгновения
за
мгновениями,
Stessi
scleri
giorni
in
bianco
e
nero,
Те
же
дни
scleri
в
черно-белом,
Vedo
ma
non
credo,
Я
вижу,
но
не
думаю,
Non
ci
credo,
ma
è
vero,
lo
vedo,
Я
не
верю,
но
это
правда,
я
вижу
это,
Faccia
a
faccia
con
il
mio
alter
ego
Лицом
к
лицу
с
моим
альтер
эго
Hai
mai
pensato
anche
solo
un
secondo
di
non
esser
più
qua,
Ты
хоть
на
секунду
подумал,
что
тебя
здесь
нет.,
Non
poter
bere
l'acqua,
Нельзя
пить
воду,
Non
respirare
l'aria,
Не
вдыхайте
воздух,
Perdere
tutto
in
un'istante
che
va,
Потерять
все
в
одно
мгновение,
что
идет,
Ad
addormentarsi
nel
sentiero
dell'infelicità,
Засыпать
на
пути
несчастья,
Chissà
chi
ha
la
capacità
di
risvegliarsi
dal
sonno
profondo,
Кто
знает,
у
кого
есть
способность
пробуждаться
от
глубокого
сна,
Per
ritrovare
la
propria
vivacità,
Чтобы
восстановить
свою
живость,
Chissà
se
esiste
una
vera
preghiera,
Кто
знает,
есть
ли
настоящая
молитва,
In
grado
di
poterci
salvare
in
qualsiasi
maniera,
В
состоянии
спасти
нас
любым
способом,
Suppongo
ci
sia,
Полагаю,
есть,
Io
intanto
ci
provo
con
una
poesia,
А
я
попробую
поэму,
Ad
allontanare
la
vecchia
signora
dalla
mia
via,
Отогнать
старушку
с
моего
пути,
Sono
attimi
su
attimi,
Это
моменты
за
моментами,
Pensieri
in
bianco
e
nero
che
faccio,
Черно-белые
мысли,
которые
я
делаю,
Ci
bevo
su
e
mi
concio
uno
straccio,
Я
пью
на
нем
и
протираю
тряпку,
Penso
ad
altro,
Я
думаю
о
другом,
Faccio
una
bomba
ma
mi
manca
il
filtro,
Я
делаю
бомбу,
но
мне
не
хватает
фильтра,
Prendilo
tu,
lo
trovi
là
dentro,
Возьми
его,
найди
там.,
Solo
e
distutto,
Одиноко
и
отрешенно,
Vedo
nero
d'appertutto,
Я
вижу
черноту,
Tengo
duro
finchè
riesco
a
rimandare
il
lutto.
Я
держусь
до
тех
пор,
пока
не
смогу
отложить
траур.
Sono
attimi
su
attimi,
Это
моменты
за
моментами,
Istanti
dopo
istanti,
Мгновения
за
мгновениями,
Stessi
scleri
giorni
in
bianco
e
nero,
Те
же
дни
scleri
в
черно-белом,
Vedo
ma
non
credo,
Я
вижу,
но
не
думаю,
Non
ci
credo,
ma
è
vero,
lo
vedo,
Я
не
верю,
но
это
правда,
я
вижу
это,
Faccia
a
faccia
con
il
mio
alter
ego
Лицом
к
лицу
с
моим
альтер
эго
Spingi
o
sei
spinto,
Толкайте
или
толкайте,
Il
tuo
volto
è
spento,
Ваше
лицо
выключено,
Vola
via
col
vento,
Улетает
ветром,
Cercando
un
senso,
Поиск
смысла,
Nella
stanza
bruci
incenso,
В
комнате
горят
благовония,
Mi
fermo
e
penso,
Я
останавливаюсь
и
думаю,
Alla
ricerca
di
uno
scrigno,
В
поисках
сундука
с
сокровищами,
Sul
fondo
di
uno
stagno,
На
дне
пруда,
Riflesso,
perplesso,
Отражение,
недоумение,
Riflette
sensazioni,
affiorano
paure,
Отражают
ощущения,
возникают
страхи,
Viaggi
nelle
terre
più
oscure,
Путешествия
в
самые
темные
земли,
Immerso
nelgi
abissi,
Погруженный
в
бездну,
Lontano
fino
al
sole
in
eclissi,
Далеко
до
Солнца
в
затмении,
In
alto
con
le
nuvole
e
la
luna,
Высоко
с
облаками
и
Луной,
Porterà
fortuna,
Это
принесет
удачу,
Servirà
a
qualcosa,
Это
послужит
чем-то,
Vivere
un
inferno,
Жить
в
аду,
Proprio
questo
mondo,
ormai
collasso,
Именно
этот
мир,
теперь
рушится,
Fuori
come
un
quadro
di
Picasso,
Как
картина
Пикассо,
Colori
eterni
catturati
su
una
tela,
Вечные
цвета,
захваченные
на
холсте,
Incorniciati
come
occhi
rossi
di
ogni
sera,
Обрамленные,
как
красные
глаза
каждого
вечера,
In
compagnia
di
uan
bambola
Voodoo,
Smokers!
В
компании
Уан
куклы
Вуду,
Смокеры!
In
un
rito
di
magia.
В
ритуале
магии.
Sono
attimi
su
attimi,
Это
моменты
за
моментами,
Istanti
dopo
istanti,
Мгновения
за
мгновениями,
Stessi
scleri
giorni
in
bianco
e
nero,
Те
же
дни
scleri
в
черно-белом,
Vedo
ma
non
credo,
Я
вижу,
но
не
думаю,
Non
ci
credo,
ma
è
vero,
lo
vedo,
Я
не
верю,
но
это
правда,
я
вижу
это,
Faccia
a
faccia
con
il
mio
alter
ego
Лицом
к
лицу
с
моим
альтер
эго
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
VH
дата релиза
01-01-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.