Текст и перевод песни Vagon Chicano - Decir Adiós
Decir Adiós
Сказать прощай
Sin
sentirlo
se
acabo
el
amor
Незаметно
угасла
любовь
Emigro
no
sé
a
dónde,
Я
уезжаю,
не
знаю
куда,
En
promesas
se
quedaron
Остались
лишь
воспоминания
Y
mis
besos
te
cansaron.
И
мои
поцелуи
тебе
наскучили.
Nuestro
amor
se
va,
Наша
любовь
уходит,
Se
pierde,
se
evapora
Скрывается,
исчезает
Y
ninguno
de
los
dos
reacciona.
И
никто
из
нас
не
реагирует.
Hasta
el
sueño
que
llenó
tu
corazón
Даже
мечта,
которая
наполняла
твое
сердце
Se
ha
cambiado
en
un
montón
Переросла
в
кучу
De
defectos
y
maldad,
Недостатков
и
зла,
Algo
que
no
te
mereces.
Чего
ты
не
заслуживаешь.
No
soy
tan
culpable
como
tú
crees,
Я
не
так
виноват,
как
ты
думаешь,
Si
todo
se
acaba
Если
все
кончается
En
algo
tienes
la
culpa;
В
чем-то
ты
виновата;
Me
aterra
la
idea
de
no
verte
más
Меня
пугает
мысль
больше
тебя
не
видеть,
Pero
es
necesario
dar
punto
final
Но
надо
поставить
точку
A
nuestra
historia.
В
нашей
истории.
Y
quién
de
los
dos
dirá
el
primer
adiós,
y
quién
de
los
dos
llorará
hasta
cansarse;
И
кто
из
нас
скажет
первое
прощай,
и
кто
из
нас
будет
плакать
до
изнеможения;
Así
sin
sentirlo
se
fue
nuestro
amor
y
hoy
nada
nos
une
y
no
encontramos
cómo
decir
adiós...
cómo
decir
adiós
Так
незаметно
ушла
наша
любовь,
и
сегодня
ничто
нас
не
связывает,
и
мы
не
знаем,
как
сказать
прощай...
как
сказать
прощай
Nuestro
amor
se
va,
Наша
любовь
уходит,
Se
pierde,
se
evapora
Скрывается,
исчезает
Y
ninguno
de
los
dos
reacciona.
И
никто
из
нас
не
реагирует.
Hasta
el
sueño
que
llenó
tu
corazón
Даже
мечта,
которая
наполняла
твое
сердце,
Se
ha
cambiado
en
un
montón
Переросла
в
кучу
De
defectos
y
maldad,
Недостатков
и
зла,
Algo
que
no
te
mereces.
Чего
ты
не
заслуживаешь.
No
soy
tan
culpable
como
tú
crees,
Я
не
так
виноват,
как
ты
думаешь,
Si
todo
se
acaba
en
algo
tienes
la
culpa;
Если
все
кончается,
в
чем-то
ты
виновата;
Me
aterra
la
idea
de
no
verte
más
Меня
пугает
мысль
больше
тебя
не
видеть,
Pero
es
necesario
dar
punto
final
Но
надо
поставить
точку
A
nuestra
historia.
В
нашей
истории.
Y
quién
de
los
dos
dirá
el
primer
adiós,
y
quién
de
los
dos
llorará
hasta
cansarse;
И
кто
из
нас
скажет
первое
прощай,
и
кто
из
нас
будет
плакать
до
изнеможения;
Así
sin
sentirlo
se
fue
nuestro
amor
y
hoy
nada
nos
une
y
no
encontramos
cómo
decir
adiós...
decir
adiós.
Так
незаметно
ушла
наша
любовь,
и
сегодня
ничто
нас
не
связывает,
и
мы
не
знаем,
как
сказать
прощай...
сказать
прощай.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Puente Oswaldo Villarreal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.