Текст и перевод песни Valeria Lynch - Nostalgias
Quiero
emborrachar
mi
corazón
Я
хочу
опьянить
свое
сердце,
Para
apagar
un
loco
amor
Чтобы
утопить
безумную
любовь,
Que
más
que
amor
es
un
sufrir
Которая
больше
любви
— страдание,
Y
aquí
vengo
para
eso
И
я
пришла
сюда,
A
borrar
antiguos
besos
Чтобы
стереть
старые
поцелуи
En
los
besos
de
otras
boca
Поцелуями
других
губ
Si
su
amor
fue
flor
de
un
día
Если
ваша
любовь
была
однодневным
цветком,
Porque
causa
es
siempre
mía
То
потому,
что
причина
— всегда
во
мне,
Esta
cruel
preocupación
Эта
мучительная
тревога
Quiero
por
los
dos
mi
copa
alzar
Я
хочу
за
нас
двоих
поднять
свой
бокал,
Para
olvidar
mi
obstinación
Чтобы
забыть
свое
упрямство,
Y
mas
ló
vuelvo
a
recordar
И
чем
больше
я
вспоминаю
об
этом
Nostalgias
de
escuchar
su
risa
loca
Воспоминания
о
звоне
твоего
смеха
Y
sentir
junto
a
mi
boca
Что
ощущала
я
своими
губами,
Como
un
fuego
su
respiración
Как
огонь
твоего
дыхания
Angustia
de
sentirme
abandonada
Мучение
чувствовать
себя
брошенной
Y
pensar
que
otro
a
su
lado,
pronto
И
думать,
что
кто-то
еще
рядом
с
тобой,
Pronto
le
hablara
de
amor
Вскоре,
вскоре
признается
тебе
в
любви
Hermano,
yo
no
quiero
rebajarme
Милый,
я
не
хочу
унижаться,
Ni
pedirle,
ni
llorarle,
ni
decirle
Ни
умолять,
ни
плакать,
ни
говорить,
Que
no
puedo
mas
vivir
Что
я
больше
не
могу
жить
Desde
mi
triste
soledad
В
своем
печальном
одиночестве
Veré
caer,
las
rosas
muertas
Буду
смотреть,
как
опадают
увядшие
розы,
De
mi
juventud
Моей
юности
Gime
bandoneon
tu
tango
gris
Стой,
бандонеон,
твоя
печальная
танго
Quizás
a
ti
te
hiera
igual
Возможно,
нанесет
тебе
такую
же
рану,
Algún
amor
sentimental
Как
какая-то
сентиментальная
любовь
Llora
mi
alma
de
fantoche
Плачет
моя
глупая
душа,
Sola
y
triste
en
esta
noche
Одинокая
и
грустная
в
этой
ночи,
Noche
negra
y
sin
estrellas
Черная
ночь
без
звезд
Si
las
copas
traen
consuelos
Если
стаканы
приносят
утешение,
Aquí
estoy
con
mi
desvelo
Вот
я
со
своей
бессонницей,
Para
ahogarlos
de
una
vez
Чтобы
утопить
их
раз
и
навсегда
Quiero
emborrachar
al
corazón
Хочу
опьянить
свое
сердце,
Para
después
poder
brindar
Чтобы
потом
поднять
тост
Por
los
fracasos
del
amor
За
неудачи
в
любви
De
escuchar
su
risa
loca
О
звоне
твоего
смеха
Y
sentir
junto
a
mi
boca
Что
ощущала
я
своими
губами,
Como
un
fuego
su
respiración
Как
огонь
твоего
дыхания
De
sentirme
abandonada
чувствовать
себя
брошенной
Y
pensar
que
otro
a
su
lado
И
думать,
что
кто-то
еще
рядом
с
тобой
Pronto,
pronto
le
hablará
de
amor
Вскоре,
вскоре
признается
тебе
в
любви
Yo
no
quiero
rebajarme
Я
не
хочу
унижаться,
Ni
pedirle,
ni
llorarle
Ни
умолять,
ни
плакать
Ni
decirle
que
no
puedo
más
vivir
Ни
говорить,
что
я
больше
не
могу
жить
Desde
mi
triste
soledad
В
своем
печальном
одиночестве
Veré
caer
las
rosas
muertas
Буду
смотреть,
как
опадают
увядшие
розы,
De
mi
juventud
Моей
юности
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: מנדל אסי, אלפסי אור, Cadicamo,enrique Domingo, Cobian,juan Carlos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.