Текст и перевод песни Valira - Los Suicidas
Rotos
de
tanto
arrastrarnos
en
este
edén,
Сломанные
от
того,
что
ползали
по
этому
райскому
саду,
Y
de
escaparnos
de
tu
jauría,
apuntas
tan
directo
a
la
sien.
И
пытаясь
сбежать
от
твоей
своры;
ты
целишь
прямо
в
висок.
Muertos
en
vida
con
tanta
sangre
en
Мертвые
при
жизни
с
такой
кровью
в
La
piel,
escribiremos
tu
biografía,
Коже;
мы
напишем
твою
биографию,
Piensas
que
estamos
a
tu
merced.
Ты
думаешь,
что
мы
в
твоей
власти.
Suerte
que
tu
cantinela
no
va
a
volver,
К
счастью,
твоей
кричалки
больше
не
будет,
Cuando
tu
voz
suene
tan
ahogada,
bajo
la
luz
del
amanecer.
Когда
твой
голос
затихнет
под
светом
рассвета.
Tuya
es
la
culpa
de
tanta
Ты
виноват
в
таком
Falta
de
fe,
Отсутствии
веры,
Y
que
olvidemos
que
la
valentía,
pudo
en
su
día
hacernos
vencer.
И
мы
забываем,
что
храбрость
в
свое
время
могла
дать
нам
победу.
Como
la
peste
vuelves,
Как
чума,
ты
возвращаешься,
Propagarás
ideas
de
odio
y
muerte,
para
quebrar
la
división,
y
que
Будешь
распространять
идеи
ненависти
и
смерти,
чтобы
сломить
разделение,
и
чтобы
En
tu
contra
no
haya
voz
de
nadie,
y
consigamos
que
tu
suerte
amaine.
Против
тебя
не
было
слышно
ничьего
голоса,
и
мы
добьемся
того,
чтобы
твоя
судьба
иссякла.
Hemos
formado
una
armadura,
por
la
censura
que
da
tu
arma
blanca.
Мы
создали
броню
от
цензуры,
которую
несет
твое
белое
оружие.
Que
cicatrices
dejas
Сколько
шрамов
ты
оставляешь
Tantas,
y
el
ver
nuestra
sangre
nos
enciende
el
alma.
Множество,
и
при
виде
нашей
крови
в
нашей
душе
загорается
пламя.
Ya
no
sé
si
levantar,
no
sé
si
duele
la
herida.
Я
уже
не
знаю,
подняться
ли,
я
не
знаю,
болит
ли
рана.
Quiero
respirar,
sentir
la
voz
prohibida.
Я
хочу
дышать,
слышать
запретный
голос.
No
sé
si
podré
saltar,
hay
Я
не
знаю,
смогу
ли
прыгнуть,
потому
что
Una
larga
caída.
Падение
будет
долгим.
Pero
no
quiero
aterrizar,
bailemos
los
suicidas.
Но
я
не
хочу
приземляться,
давайте
танцевать,
самоубийцы.
Suena
tan
fácil
rendirse
y
envejecer,
Кажется
таким
легким
сдаться
и
состариться,
Con
tu
gobierno
de
la
mentira,
besando
el
lodo
que
hay
en
tus
pies.
С
твоим
правлением
лжи,
целуя
грязь
у
твоих
ног.
Has
condenado
al
talento
desde
ese
atril,
Ты
осудил
талант
с
этой
трибуны,
Tus
abogados
de
la
doctrina,
tornan
las
leyes
contra
el
civil.
Твои
адвокаты
доктрины
применяют
законы
против
гражданских.
Piensa
que
sigues
en
busca
como
un
traidor,
y
aplicaremos
tu
Думаешь,
что
ты
все
еще
в
розыске
как
предатель,
и
мы
приложим
твое
Medicina,
haremos
tuyo
nuestro
temblor.
Лекарство,
сделаем
твоим
наш
трепет.
Tanto
caernos
y
tan
poco
que
perder,
Мы
так
много
падали,
и
так
мало
теряли,
Con
la
esperanza
tan
dolorida,
somos
suicidas
puestos
en
pie.
С
этой
надеждой,
что
так
больно,
мы
самоубийцы,
стоящие
на
ногах.
Como
la
peste
vuelves,
Как
чума,
ты
возвращаешься,
Propagarás
ideas
de
odio
y
muerte,
para
quebrar
la
división,
Будешь
распространять
идеи
ненависти
и
смерти,
чтобы
сломить
разделение,
Y
que
en
tu
contra
no
haya
voz
de
И
чтобы
против
тебя
не
было
слышно
Nadie,
y
consigamos
que
tu
suerte
amaine.
Ничьего
голоса,
и
мы
добьемся
того,
чтобы
твоя
судьба
иссякла.
Hemos
formado
una
Мы
создали
Armadura,
por
la
censura
que
da
tu
arma
blanca.
Броню
от
цензуры,
которую
несет
твое
белое
оружие.
Que
cicatrices
dejas
tantas,
Сколько
шрамов
ты
оставляешь,
Y
el
ver
nuestra
sangre
nos
enciende
el
alma.
И
при
виде
нашей
крови
в
нашей
душе
загорается
пламя.
Ya
no
sé
si
levantar,
no
sé
si
duele
la
herida.
Я
уже
не
знаю,
подняться
ли,
я
не
знаю,
болит
ли
рана.
Quiero
respirar,
sentir
la
voz
prohibida.
Я
хочу
дышать,
слышать
запретный
голос.
No
sé
si
podré
saltar,
hay
una
larga
caída.
Я
не
знаю,
смогу
ли
прыгнуть,
потому
что
падение
будет
долгим.
Pero
no
quiero
aterrizar,
bailemos
los
suicidas.
Но
я
не
хочу
приземляться,
давайте
танцевать,
самоубийцы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan José Zanza Redondo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.