Текст и перевод песни Van Morrison - And the Healing Has Begun
And
we'll
walk
down
the
avenue
again
И
мы
снова
пойдем
по
улице.
And
we'll
sing
all
the
songs
from
way
back
when,
yeah
И
мы
будем
петь
все
песни
из
прошлого,
когда,
да.
And
we'll
walk
down
the
avenue
again
and
the
healing
has
begun
И
мы
снова
пойдем
по
улице,
и
исцеление
началось.
And
we'll
walk
down
the
avenue
in
style
И
мы
пойдем
по
авеню
стильно.
And
we'll
walk
down
the
avenue
and
we'll
smile
И
мы
пойдем
по
улице
и
улыбнемся.
And
we'll
say:
И
мы
скажем:
"Baby,
ain't
it
all
worthwhile
when
the
healing
has
begun?"
"Детка,
разве
это
не
стоит
того,
когда
началось
исцеление?"
I
want
you
to
put
on
your
pretty
summer
dress
Я
хочу,
чтобы
ты
надела
свое
прелестное
летнее
платье.
You
can
wear
your
Easter
bonnet
and
all
the
rest
Ты
можешь
надеть
Пасхальный
капот
и
все
остальное.
And
I
wanna
make
love
to
you
yes,
yes,
yes
И
я
хочу
заняться
с
тобой
любовью,
да,
да,
да.
When
the
healing
has
begun
Когда
начнется
исцеление
...
When
the
healing
has
begun
Когда
начнется
исцеление
...
Nananananana,
"wheee",
"alright",
"whooo",
"hey",
"whoe"
"Нананананана",
"Уи",
"хорошо",
"уууу",
"Эй",
"уоу",
When
you
hear
the
music
ringin'
in
your
soul
когда
ты
слышишь
музыку,
звучащую
в
твоей
душе.
And
you
feel
it
in
your
heart
and
it
grows
and
grows
И
ты
чувствуешь
это
в
своем
сердце,
и
оно
растет
и
растет.
And
it
came
from
the
backstreet
Rock
& Roll
И
она
пришла
с
закоулка
рок-н-ролла.
When
the
healing
has
begun
Когда
начнется
исцеление
...
"That's
where
it
comed
from,
man"
"Вот
откуда
это
пришло,
чувак".
I
want
you
to
put
on
your,
your
all
summery
dress
Я
хочу,
чтобы
ты
надела
свое
летнее
платье.
You
can
wear
your
Easter
bonnet
and
all
the
rest
Ты
можешь
надеть
Пасхальный
капот
и
все
остальное.
And
I
wanna
make
love
to
you
И
я
хочу
заняться
с
тобой
любовью.
When
the
healing
has
begun,
"ai,
can't
stand
myself"
Когда
началось
исцеление,
"ай,
не
могу
вынести
себя".
We're
gonna
make
music
underneath
the
stars
Мы
будем
делать
музыку
под
звездами.
We're
gonna
play
to
the
violin
and
the
two
guitars
Мы
будем
играть
на
скрипке
и
двух
гитарах.
And
we're
sit
there
and
play
for
И
мы
сидим
здесь
и
играем
за
...
Hours
and
hours
when
the
healing
has
begun
Часы
и
часы,
когда
началось
исцеление.
Hours,
hours
and
hours
Часы,
Часы,
Часы
...
When
the
healing
has
begun
Когда
начнется
исцеление
...
Hours
and
hours,
hours
Часы
и
часы,
часы
...
When
the
healing
has
begun
Когда
начнется
исцеление
...
"Wait
a
minute,
baby,
listen,
listen"
"Подожди
минутку,
детка,
послушай,
послушай"
"I
didn't
know
you
stayed
up
so
late"
"Я
не
знал,
что
ты
не
спишь
так
поздно".
"Oh
you
know
I
just
got
home
from
a
gig
"О,
ты
знаешь,
я
только
что
вернулся
домой
с
концерта.
"And
I
saw
you
standing
on
the
street"
"Я
видел,
как
ты
стоишь
на
улице".
"Just
let
me
move
on
up
to
this
window-sill
a
lot"
"Просто
позволь
мне
подвинуться
к
этому
подоконнику".
"Yeah,
I
got
some,
take
some
sherry"
"Да,
у
меня
есть
немного,
возьми
немного
хереса".
"You
want
a
drop
of
port"
"Ты
хочешь
каплю
портвейна".
"Let's
move
behind
this
door
here"
"Давай
отойдем
за
эту
дверь".
"Let's
move
on
up
behind
this
letter-box
behind
this
door"
"Давай
двигаться
дальше
за
этой
коробкой
с
письмами
за
этой
дверью".
"Let's
go
in
your
front
room"
"Пойдем
в
твою
гостиную".
"Let's
play
this
Muddy
Waters
record
you"
"Давай
сыграем
эту
грязную
пластинку
Уотерса".
"Got
here,
if
you
just
open
up
a
little
bit"
"Попала
сюда,
если
ты
только
откроешься
немного".
"And
give
me
some
of
this
backstreet
jellyroll"
"И
дай
мне
немного
желе
из
закоулка".
We're
gonna
stay
out
all
night
long
Мы
будем
гулять
всю
ночь
напролет.
And
then
we're
gonna
go
out
and
roam
across
the
field
А
потом
мы
выйдем
и
будем
бродить
по
полю.
Baby,
you
know
how
I
feel
when
the
healing
has
begun
Детка,
ты
знаешь,
что
я
чувствую,
когда
началось
исцеление.
When
the
healing,
when
the
healing
has
begun
Когда
началось
исцеление,
когда
началось
исцеление.
Heeey,
the
healing
has
begun
Хей,
исцеление
началось.
We're
gonna
stay
out
all
night
long
Мы
будем
гулять
всю
ночь
напролет.
We're
gonna
dance
to
the
Rock
& Roll
Мы
будем
танцевать
под
рок-н-ролл.
When
the
healing
has
begun
Когда
начнется
исцеление
...
Ohw
baby,
just
let
me
ease
on
a
О,
детка,
просто
позволь
мне
расслабиться.
Little
bit,
dig
this
Немного,
выкопай
это.
Backstreet
jellyroll
Backstreet
jellyroll
And
the
healing,
healing
has
begun
И
исцеление,
исцеление
началось.
And
the
healing
has
begun
И
исцеление
началось.
And
the
healing,
and
the
healing
И
исцеление,
и
исцеление.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: VAN MORRISON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.