Текст и перевод песни Vanguart - Hurricane
Pistol
shots
ring
out
in
the
bar
room
night
Ночью
в
баре
раздаются
пистолетные
выстрелы
Enters
Patty
Valentine
from
the
upper
hall
Входит
Пэтти
Валентайн
из
верхнего
холла.
She
sees
the
bartender
in
a
pool
of
blood
Она
видит
бармена
в
луже
крови.
And
cries
out,
"Goddamn,
they
killed
them
all!"
И
кричит:
"черт
возьми,
они
убили
их
всех!"
Here
comes
the
story
of
the
Hurricane
А
вот
и
история
об
урагане.
The
man
the
authorities
came
to
blame
Человек,
которого
власти
обвиняют.
For
something
that
he's
never
done
За
то,
чего
он
никогда
не
делал.
Put
in
a
prison
cell,
but
one
time
he
could-a
been
Посадили
в
тюремную
камеру,
но
один
раз
он
мог
...
The
champion
of
the
world
Чемпион
мира!
Three
bodies
lying
there,
does
Patty
see
Пэтти
видит,
что
там
лежат
три
трупа?
And
another
man
named
Bello,
moving
around
mysteriously
И
еще
один
человек
по
имени
Белло,
таинственно
двигающийся
вокруг.
"I
didn't
do
it",
he
says
and
throws
up
his
hands
"Я
этого
не
делал",
- говорит
он
и
разводит
руками.
"I
was
only
robbing
the
register,
I
hope
you
understand
- Я
всего
лишь
ограбил
кассу,
надеюсь,
ты
понимаешь.
I
saw
them
leaving"
he
says,
as
he
stops
Я
видел,
как
они
уходили,
- говорит
он,
останавливаясь.
"One
of
us
had
better
call
up
the
cops"
"Одному
из
нас
лучше
вызвать
копов".
And
so
Patty
calls
the
cops
И
Пэтти
звонит
в
полицию.
And
they
arrive
right
on
the
scene
with
their
red
lights
flashing
И
они
прибывают
прямо
на
сцену
с
мигающими
красными
огнями.
In
the
hot
New
Jersey
night
В
жаркую
ночь
в
Нью-Джерси.
Meanwhile,
far
away
in
another
part
of
town
Между
тем,
далеко,
в
другой
части
города.
Rubin
Carter
and
a
couple
of
friends
are
driving
around
Рубин
Картер
и
пара
друзей
разъезжают
по
округе.
The
number
one
contender
to
the
middleweight
crown
Претендент
номер
один
на
корону
в
среднем
весе.
Had
no
idea
what
kinda
shit
was
about
to
go
down
Я
понятия
не
имел,
что
за
дерьмо
должно
было
произойти.
'Til
the
cops
pulled
him
over
to
the
side
of
the
road
Пока
копы
не
вытащили
его
на
обочину
дороги
.
Just
like
the
time
before
and
the
time
before
that
Как
и
в
прошлый
раз,
и
в
прошлый
раз.
'Cause
in
Paterson,
that's
just
the
way
things
go
Потому
что
в
Патерсоне
все
именно
так
и
происходит
If
you're
black,
you
might
as
well
not
show
up
on
the
street
Если
ты
черный,
тебе
лучше
не
показываться
на
улице.
Unless
you
want
to
draw
the
heat
Если
только
ты
не
хочешь
вызвать
жар.
Alfred
Bello
had
a
partner
and
he
had
a
rap
for
the
cops
У
Альфреда
Белло
был
напарник,
и
у
него
был
рэп
для
копов.
Him
and
Arthur
Dexter
Bradley
were
just
out
there
prowling
around
Он
и
Артур
Декстер
Брэдли
просто
бродили
где
то
поблизости
They
saw
two
men
running
and
they
looked
like
middleweights
Они
увидели
двух
бегущих
мужчин,
и
они
были
похожи
на
боксеров
среднего
веса.
They
jumped
into
a
white
car
with
out-of-state
plates
Они
запрыгнули
в
белую
машину
с
номерами
других
штатов.
And
Miss
Patty
Valentine
just
nodded
her
head
А
Мисс
Патти
Валентайн
лишь
кивнула
головой.
The
cop
said,
"Wait
a
minute,
boys,
this
one's
not
dead"
Коп
сказал:
"Подождите
минутку,
парни,
этот
не
умер".
So
they
took
him
to
the
infirmary
И
они
отвезли
его
в
лазарет.
And
though
this
man
could
hardly
see
И
хотя
этот
человек
едва
ли
мог
видеть
...
They
told
him
that
he
could
identify
the
guilty
men
Ему
сказали,
что
он
может
опознать
виновных.
Four
in
the
morning
and
they
haul
Rubin
in
Четыре
утра,
и
они
тащат
Рубина.
They
take
him
to
the
hospital
and
they
bring
him
upstairs
Они
везут
его
в
больницу
и
поднимают
наверх.
The
wounded
man
looks
through
his
one
dying
eye
Раненый
смотрит
своим
единственным
умирающим
глазом.
Says,
"Why
did
you
bring
him
in
here
for?
He
ain't
the
guy!"
Говорит:
"Зачем
ты
его
сюда
притащила?
Here
comes
the
story
of
the
Hurricane
А
вот
и
история
об
урагане.
The
man
the
authorities
came
to
blame
Человек,
которого
власти
обвиняют.
For
something
that
he's
never
done
За
то,
чего
он
никогда
не
делал.
Put
in
a
prison
cell,
but
one
time
he
could-a
been
Посадили
в
тюремную
камеру,
но
один
раз
он
мог
...
The
champion
of
the
world
Чемпион
мира!
Four
months
later,
the
ghettos
are
in
flame
Четыре
месяца
спустя
гетто
охвачено
пламенем.
Rubin's
in
South
America,
fighting
for
his
name
Рубин
в
Южной
Америке,
борется
за
свое
имя.
While
Arthur
Dexter
Bradley's
still
in
the
robbery
game
В
то
время
как
Артур
Декстер
Брэдли
все
еще
участвует
в
ограблении.
And
the
cops
are
putting
the
screws
И
копы
закручивают
гайки.
To
him,
looking
for
somebody
to
blame
Для
него,
ищущего
виноватого.
"Remember
that
murder
that
happened
in
a
bar?"
- Помнишь
убийство
в
баре?
"Remember
you
said
you
saw
the
getaway
car?"
- Помнишь,
ты
говорил,
что
видел
машину
для
побега?
"Well,
we
think
you
might
like
to
play
ball
with
the
law"
"Что
ж,
мы
думаем,
что
вам,
возможно,
захочется
поиграть
с
законом".
"We
think
it
was
that
fighter
that
you
saw
out
there
on
the
streets
that
night"
"Мы
думаем,
что
это
был
тот
боец,
которого
вы
видели
на
улице
той
ночью".
"Don't
forget
that
you
are
white"
"Не
забывай,
что
ты
белый".
Arthur
Dexter
Bradley
said,
"I'm
really
not
sure"
Артур
Декстер
Брэдли
сказал:
"Я
действительно
не
уверен".
The
cops
said,
"A
poor
boy
like
you
could
really
use
a
break
Копы
сказали:
"бедному
парню
вроде
тебя
не
помешал
бы
перерыв.
We've
got
you
for
the
motel
job
and
we've
been
talking
to
your
friend
Bello
Мы
взяли
тебя
на
работу
в
мотель
и
разговаривали
с
твоим
другом
Белло
You
don't
want
to
have
to
go
back
to
jail,
be
a
nice
fellow
Ты
не
хочешь
возвращаться
в
тюрьму,
будь
хорошим
парнем.
You'll
be
doing
society
a
favor
Ты
окажешь
обществу
услугу.
That
son-of-a-bitch
is
brave
and
getting
braver
Этот
сукин
сын
храбр
и
становится
все
храбрее.
We
want
to
put
his
ass
in
stir
Мы
хотим
засунуть
его
задницу
в
переполох
We
want
to
pin
this
triple
murder
on
him
Мы
хотим
повесить
это
тройное
убийство
на
него.
He
ain't
no
Gentleman
Jim"
Он
не
джентльмен
Джим"
Rubin
could
take
a
man
out
with
just
one
punch
Рубин
мог
убить
человека
одним
ударом.
But
he
never
liked
to
talk
about
it
all
that
much
Но
он
никогда
не
любил
много
говорить
об
этом.
"It's
my
work",
he'd
say,
"and
I
do
it
for
pay
"Это
моя
работа,
- говорил
он,
- и
я
делаю
ее
за
плату".
And
when
it's
all
over
I'd
soon
go
on
my
way"
А
когда
все
закончится,
я
скоро
отправлюсь
в
путь.
Up
to
some
paradise
До
какого-то
Рая.
Where
the
trout
streams
flow
and
the
air
is
nice
Там,
где
течет
форель,
и
воздух
приятный.
To
ride
a
horse
along
the
trail
Скакать
на
лошади
по
тропе.
But
then
they
took
him
to
a
jailhouse
Но
потом
его
отвели
в
тюрьму.
Where
they
try
to
turn
a
man
into
a
mouse
Где
они
пытаются
превратить
человека
в
мышь.
All
of
Rubin's
cards
were
marked
in
advance
Все
карты
Рубина
были
помечены
заранее.
The
trial
was
a
pig-circus,
he
never
had
a
chance
Суд
был
цирком
для
свиней,
у
него
никогда
не
было
шанса.
The
judge
made
the
jury
drunkards
from
the
slums
Судья
сделал
присяжных
пьяницами
из
трущоб.
To
the
white
folks
who
watched
he
was
a
revolutionary
bum
Для
белых,
которые
смотрели
на
него,
он
был
революционным
бродягой.
And
to
the
black
folks
he
was
just
a
crazy
nigger
А
для
чернокожих
он
был
просто
чокнутым
ниггером.
Nobody
doubted
that
he'd
pulled
the
trigger
Никто
не
сомневался,
что
он
спустил
курок.
And
though
they
could
not
produce
the
gun
И
хотя
они
не
могли
достать
оружие
...
The
D.A.
said
he
was
the
one
who
did
the
deed
Окружной
прокурор
сказал,
что
это
он
совершил
преступление.
And
the
all-white
jury
agreed
И
белые
присяжные
согласились.
Rubin
Carter
was
falsely
tried
Рубин
Картер
был
обманут.
The
crime
was
murder
"one,"
guess
who
testified?
Преступлением
было
убийство
"один",
угадайте,
кто
дал
показания?
Bello
and
Bradley
and
they
both
baldly
lied
Белло
и
Брэдли
оба
нагло
лгали
And
the
newspapers,
they
all
went
along
for
the
ride
И
газеты,
они
все
пошли
вместе
с
нами.
How
can
the
life
of
such
a
man
Как
может
жить
такой
человек?
Be
in
the
palm
of
some
fools'
hands?
Быть
в
руках
каких-то
дураков?
To
see
him
obviously
framed
Видеть
его,
очевидно,
подставленным.
Couldn't
help
but
make
me
feel
ashamed
to
live
in
a
land
Это
не
могло
не
заставить
меня
стыдиться
того,
что
я
живу
в
стране.
Where
justice
is
a
game
Где
справедливость-это
игра.
Now
all
the
criminals
in
their
suits
and
their
ties
Теперь
все
преступники
в
костюмах
и
галстуках.
Are
free
to
drink
martinis
and
watch
the
sun
rise
Вы
можете
пить
мартини
и
смотреть,
как
восходит
солнце.
While
Rubin
sits
like
Buddha
in
a
ten-foot
cell
В
то
время
как
Рубин
сидит,
как
Будда,
в
десятифутовой
клетке.
An
innocent
man
in
a
living
hell
Невинный
человек
в
аду.
This
is
the
story
of
the
Hurricane
Это
история
урагана.
But
it
won't
be
over
'til
they
clear
his
name
Но
это
не
закончится,
пока
они
не
очистят
его
имя.
And
give
him
back
the
time
he's
done
И
верни
ему
время,
которое
он
потратил.
Put
in
a
prison
cell,
but
one
time
he
could-a
been
Посадили
в
тюремную
камеру,
но
один
раз
он
мог
...
The
champion
of
the
world
Чемпион
мира!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Dylan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.