Vania - La Vuerza del Corazón - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Vania - La Vuerza del Corazón




La Vuerza del Corazón
Сила сердца
Mírame, en nada me consigo concentrar
Взгляни на меня, я не могу сосредоточиться ни на чем
Ando despistado, todo lo hago mal
Я рассеянный, всё делаю неправильно
Soy un desastre y no qué está pasando
Я катастрофа, и не знаю, что происходит
Me gustas a rabiar, te deseo
Ты нравишься мне до безумия, я тебя желаю
Me llegas a desesperar
Ты доводишь меня до отчаяния
Es tan grande lo que siento por ti
То, что я к тебе чувствую, настолько огромно
Que tenerte no bastará
Что обладать тобой будет недостаточно
¿Qué es esto que me invita a vivir?
Что это за чувство, которое зовет меня жить?
¿Qué me da la ilusión?
Что дарит мне иллюзию?
¿Qué será esa fuerza que a todos
Что это за сила, которая всех
Nos une de dos en dos?
Объединяет по двое?
¿Será la fuerza del corazón?
Неужели это сила сердца?
Hace que te abrace
Она заставляет меня обнимать тебя
Y los cuerpos lleguen a estorbar
И тела начинают мешать
Tiemblo sólo con la idea de rozar
Я дрожу от одной только мысли о том, чтобы коснуться
Tus labios llenos de besos nuevos
Твоих губ, полных новых поцелуев
No puedo dormir, robas mi tranquilidad
Я не могу уснуть, ты лишаешь меня покоя
Alguien ha bordado tu cuerpo
Кто-то вышил твоё тело
Con hilos de mi ansiedad
Нитями моего беспокойства
De cinturón tus piernas cruzadas
Твои скрещенные ноги - это пояс
De mi espalda un reloj
Моя спина - часы
Donde tus dedos son las agujas
А твои пальцы - стрелки
Que dan cuerda a este motor
Которые заводят этот мотор
Que es la fuerza del corazón, no no
Который является силой сердца, нет-нет
Y es la fuerza que te lleva
И это та сила, которая ведёт тебя
Que te empuja y que te llena
Подталкивает и наполняет
Que te arrastra y que te acerca a Dios
Влечет к себе и приближает к Богу
Es un sentimiento, casi una obsesión
Это чувство, почти что навязчивая идея
Si la fuerza es del corazón
Если сила от сердца
Es algo que te lía
Это то, что приводит тебя в замешательство
La descarga de energía
Разряд энергии
Que te va quitando la razón
Который лишает тебя разума
Te hace tropezar, te crea confusión
Заставляет спотыкаться, создает путаницу
Seguro que es la fuerza del corazón
Наверняка это сила сердца
Es la fuerza que te lleva, no no, no
Это сила, которая ведет тебя, нет-нет, нет
No puedo pensar, tendría que cuidarme más
Я не могу думать, мне нужно больше заботиться о себе
Poco a poco pierdo la vida
Я медленно теряю свою жизнь
Y luego me la das
А потом ты даруешь мне её
¿Qué es lo que va cegando al amante
Что может ослепить влюбленного
Que va por ahí de señor?
Который ходит как господин?
Y no es más que un chiquillo travieso, provocador
А всего-то он шаловливый и провокационный мальчишка
¿Será la fuerza del corazón? No no no.
Неужели это сила сердца? Нет-нет-нет.
Y es la fuerza que te lleva
И это та сила, которая ведёт тебя
Que te empuja y que te llena
Подталкивает и наполняет
Que te arrastra y que te acerca a Dios
Влечет к себе и приближает к Богу
Es un sentimiento, casi una obsesión
Это чувство, почти что навязчивая идея
Si la fuerza es del corazón
Если сила от сердца
Es algo que te lía
Это то, что приводит тебя в замешательство
La descarga de energía
Разряд энергии
Que te va quitando la razón
Который лишает тебя разума
Te hace tropezar, te crea confusión
Заставляет спотыкаться, создает путаницу
Seguro que es la fuerza del corazón
Наверняка это сила сердца
Es la fuerza que te lleva, no no, no
Это сила, которая ведет тебя, нет-нет, нет
Que te empuja y que te llena
Подталкивает и наполняет
Que te arrastra y que te acerca a Dios
Влечет к себе и приближает к Богу
Es un sentimiento, casi una obsesión
Это чувство, почти что навязчивая идея
Si la fuerza es del corazón
Если сила от сердца
Es algo que te lía
Это то, что приводит тебя в замешательство
La descarga de energía
Разряд энергии
Que te va quitando la razón
Который лишает тебя разума
Te hace tropezar, te crea confusión
Заставляет спотыкаться, создает путаницу
Seguro que es la fuerza del corazón
Наверняка это сила сердца
Y es la fuerza que te lleva
И это та сила, которая ведёт тебя
Que te arrastra y que te acerca a Dios
Влечет к себе и приближает к Богу
Es un sentimiento, casi una obsesión
Это чувство, почти что навязчивая идея
Si la fuerza es del corazón...
Если сила от сердца...





Авторы: Alejandro Sanz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.