Текст и перевод песни Vanna - White Light
Oh,
I'm
waiting
in
the
calm
before
the
storm
for
the
tides
to
turn
and
wash
me
away.
О,
я
жду
затишья
перед
бурей,
когда
приливы
развернутся
и
смоют
меня.
Oh,
debating
the
last
time
we
felt
warm,
we've
always
turned
a
cold
shoulder.
О,
обсуждая
последний
раз,
когда
мы
чувствовали
тепло,
мы
всегда
оказывали
холодное
плечо.
To
the
blinding
white
light,
where
I
know
I'm
not
alone,
gravity
pulled
me
out
here.
К
ослепляющему
белому
свету,
где
я
знаю,
что
я
не
одинок,
притяжение
притянуло
меня
сюда.
To
the
reaching
skyline,
where
men
look
for
their
rest,
to
my
knees
I
drop
at
last.
К
далекому
горизонту,
где
люди
ищут
свой
покой,
я
наконец
падаю
на
колени.
With
worn
out
hands
I
present
them
to
the
sky,
only
to
feel
your
guiding
light.
Измученными
руками
я
поднимаю
их
к
небу,
только
чтобы
почувствовать
твой
Путеводный
свет.
To
the
blinding
white
light,
x2
К
ослепляющему
белому
свету,
x2
Where
I
know
I'm
not
alone,
gravity
pulled
me
out
here.
Там,
где
я
знаю,
что
я
не
одинок,
гравитация
притянула
меня
сюда.
Maybe
I
can
call
this
home.
Может
быть,
я
смогу
назвать
это
домом.
So
many
lights
flickered
black,
yet
you've
refused
to
burn
out
like
that.
Так
много
огней
мерцало
черным,
но
ты
отказалась
вот
так
сгореть.
So
to
my
true
north
I
let
my
body
fade,
and
there
I
will
live
out
the
rest
of
my
days,
Итак,
на
мой
истинный
север
я
позволил
своему
телу
увянуть,
и
там
я
проживу
остаток
своих
дней,
For
you
have
come
and
saved
brought
the
lost
back,
Потому
что
ты
пришел
и
спас,
вернул
потерянных.
So
you
will
remain
here
and
I'll
fade,
I'll
fade
to
black,
and
I'll
fade.
I'll
fade
to
black.
Так
что
ты
останешься
здесь,
и
я
исчезну,
я
исчезну
во
тьме,
и
я
исчезну,
я
исчезну
во
тьме.
We
all
fade,
we
all
fade
to
black.
Мы
все
тускнеем,
мы
все
тускнеем
до
черноты.
To
the
blinding
white
light,
x2
К
ослепляющему
белому
свету,
x2
Where
I
know
I'm
not
alone,
gravity
pulled
me
out
here,
gravity
pulled
me
out.
Там,
где
я
знаю,
что
я
не
одинок,
гравитация
вытащила
меня
сюда,
гравитация
вытащила
меня.
To
the
blinding
white
light,
x2
К
ослепляющему
белому
свету,
x2
Where
I
know
I'm
not
alone,
gravity
pulled
me
out
here.
Там,
где
я
знаю,
что
я
не
одинок,
гравитация
притянула
меня
сюда.
Maybe
I
can
call
this
home.
Может
быть,
я
смогу
назвать
это
домом.
You
are
the
white
light,
we
fade
to
black,
Ты-белый
свет,
мы
растворяемся
в
черном,
You
are
the
white
light,
we
fade,
we
fade
to
black.
Ты-белый
свет,
мы
растворяемся,
мы
растворяемся
в
черном.
You
are
the
white
light
(where
I
know
I'm
not
alone),
we
fade
to
black,
Ты-белый
свет
(где
я
знаю,
что
я
не
одинок),
мы
растворяемся
в
темноте,
You
are
the
white
light
(maybe
I
can
call
this
home),
we
fade,
we
fade
to
black.
Ты-белый
свет
(может
быть,
я
могу
назвать
это
домом),
мы
растворяемся,
мы
растворяемся
в
темноте.
You
are
the
white
light
(where
I
know
I'm
not
alone),
we
fade,
we
fade
to
black.
Ты-белый
свет
(где
я
знаю,
что
я
не
одинок),
мы
тускнеем,
мы
тускнеем
до
черноты.
You
are
the
white
light
(maybe
I
can
call
this
home),
we
fade.
Ты-белый
свет
(может
быть,
я
могу
назвать
это
домом),
мы
исчезаем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shawn Marquis, David Muise, Nicholas Lambert, Evan Pharmakis, Christopher Campbell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.