Текст и перевод песни Various Artists - Memoir Records - Non Ti Scordar Di Me
Non Ti Scordar Di Me
Не забудь меня
Se
fossi
qui
con
me
questa
sera
Если
бы
ты
была
со
мной
сегодня
вечером,
Sarei
felice
e
tu
lo
sai.
Я
бы
был
счастлив,
и
ты
это
знаешь.
Starebbe
meglio
anche
la
luna,
Даже
луне
было
бы
лучше,
Ora
piu'
piccola
che
mai.
Она
сейчас
меньше,
чем
когда-либо.
Farei
anche
a
meno
della
nostalgia
Я
бы
даже
обошелся
без
ностальгии,
Che
da
lontano
Которая
издали
Torna
per
portarmi
via
Возвращается,
чтобы
унести,
Del
nostro
amore
solo
una
scia
От
нашей
любви
только
след,
Che
il
tempo
poi
cancellerà
Который
со
временем
исчезнет.
E
nulla
sopravviverà.
И
ничего
не
останется.
Non
ti
scordar
mai
di
me,
Не
забывай
меня
никогда,
Di
ogni
mia
abitudine,
Все
мои
привычки,
In
fondo
siamo
stati
insieme
В
конце
концов,
мы
были
вместе,
E
non
è
un
piccolo
particolare.
И
это
не
мелочь.
Non
ti
scordar
mai
di
me,
Не
забывай
меня
никогда,
Della
più
incantevole
fiaba
Самую
очаровательную
сказку,
Che
abbia
mai
scritto,
Которую
я
когда-либо
писал,
Un
lieto
fine
era
previsto
e
assai
gradito.
Счастливый
конец
был
предсказуем
и
очень
приятен.
Forse
è
anche
stata
un
po'
colpa
mia
Возможно,
отчасти
это
была
моя
вина,
Credere
fosse
per
l'eternità.
Поверить,
что
это
было
на
всю
вечность.
A
volte
tutto
un
po'
si
consuma,
Иногда
все
немного
сгорает,
Senza
preavviso,
se
ne
va.
Без
предупреждения,
уходит.
Non
ti
scordar
mai
di
me,
Не
забывай
меня
никогда,
Di
ogni
mia
abitudine,
Все
мои
привычки,
In
fondo
siamo
stati
insieme
В
конце
концов,
мы
были
вместе,
E
non
è
un
piccolo
particolare.
И
это
не
мелочь.
Non
ti
scordar
mai
di
me,
Не
забывай
меня
никогда,
Della
più
incantevole
fiaba
Самую
очаровательную
сказку,
Che
abbia
mai
scritto,
Которую
я
когда-либо
писал,
Un
lieto
fine
era
previsto
e
assai
gradito.
Счастливый
конец
был
предсказуем
и
очень
приятен.
Uhuh
Non
ti
scordar
Ага,
не
забывай,
Uhuh
Non
ti
scordar
Ага,
не
забывай,
Non
ti
scordar
mai
di
me,
Не
забывай
меня
никогда,
Di
ogni
mia
abitudine,
Все
мои
привычки,
In
fondo
siamo
stati
insieme
В
конце
концов,
мы
были
вместе,
E
non
è
un
piccolo
particolare.
И
это
не
мелочь.
Non
ti
scordar
mai
di
me,
Не
забывай
меня
никогда,
Della
più
incantevole
fiaba
Самую
очаровательную
сказку,
Che
abbia
mai
scritto,
Которую
я
когда-либо
писал,
Un
lieto
fine
era
previsto
e
assai
gradito
Счастливый
конец
был
предсказуем
и
очень
приятен.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabio Piccaluga, Ernesto De Curtis, Domenico Furno'
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.